https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8687/153.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
迷你對話:
A: I heard Tom was caught stealing something again in the supermarket.
我聽說湯姆在超市偷東西的時候又被抓住了。
B: Really? He deserves it! They should teach him a good lesson.
是嗎?他活該!他們應(yīng)該好好教訓他一頓。
A: But the word is his brother would go bail for him. Last time it’s his father who went bail for him.
據(jù)說他哥哥要去為他做保。上次是他父親為他的保。
B: Then he is really lucky.
他課真是夠幸運的。
地道表達:go bail for
解詞釋義:bail作為名詞有“保釋,保釋金”的意思,習語go bail for意為“做......的保釋人,為......提供保釋金,提供......數(shù)目的保釋金”,作為這個意思可以等同于stand bail for。
拓展講解:在口語中,go bail for也可以解釋為“保證......是真實的”。
支持范例:
I shall have to put you in prison until your case can be heard unless you can find anyone to go bail for you.
我得把你送進監(jiān)獄直到你的案子進行審理,除非你可以找個人保釋你。
I am ready to go bail for the truth of the report.
我愿擔保這一報導的真實性。
詞海拾貝:
teach sb a lesson:教訓某人一頓
Eg. His father thought this was a good chance to teach him a lesson about how hard life was for the less fortunate people of the world,
他的父親想了想,覺得這倒是一個教訓兒子的好機會,讓他了解一下世界上那些不幸的人生活得有多艱辛,
Eg. If he did not stop his nonsense, they would teach him a lesson he would never forget.
如果他再不停止胡言亂語,他們就要狠狠地教訓他一番,叫他終身難忘。