迷你對話:
A:It is difficult for old people todo away withold ideas.
要老人們根除他們的觀念是很難的。
B:She the reform cannot be carried out well.
所以改革進(jìn)行得不順利。
A:The government is making efforts to change situation.
政府正在改變這種局面。
B:Easier said than done.
說起來容易,做起來難。
地道表達(dá):
do away with
解詞釋義:
這是一條非常常用的英語習(xí)慣用語。其本義是“廢除,結(jié)束,去掉”。此外,這條習(xí)慣用語有是可以指“干掉,處理掉,殺掉”。
支持范例:
Eg. They decided to do away with the rule.
他們決定廢除這條規(guī)則。
Eg. We must do away with the grandiose style of work.
我們必須擯棄浮夸的工作作風(fēng)。
Eg. We must do away with all such barbarians in Spain.
我們必須把這種野蠻行徑從西班牙統(tǒng)統(tǒng)鏟除掉!
Eg. I want them to do away with this feudal custom.
我希望他們廢除這一封建陋俗。
詞海拾貝:
1.carry out:實(shí)施,實(shí)行
Eg. He would let her manage everything and carry out all her notions.
他會讓她安排一切,實(shí)現(xiàn)她所有的想法。
Eg. He hasn't the funds to carry out his design.
他沒有資金來施行他的計(jì)劃。
Eg. I myself will firmly carry out this plan.
我本人將堅(jiān)決執(zhí)行這個(gè)計(jì)劃。
Eg. There seem to be no objections to carry out the plan.
對執(zhí)行這個(gè)計(jì)劃似乎沒有反對意見。
2.make an effort:努力
In the future, I'll make an effort to write you more often.
未來,我會盡全力更常寫信給你。
Eg.They must make an effort to acquire these new branches of knowledge.
他們必須積極地吸收新知識。
Eg. She must make an effort to get through the night.
她必須鼓起精神,熬過這一夜。
Eg. I have to make an effort to work up an appetite for reading.
我得努力使自己產(chǎn)生天天想讀書的愿望。
Eg. We have to make an effort to get this done quickly.
我們必須努力盡快完成這項(xiàng)工作。
諺語:
Easier said than done.
說起來容易做起來難。