將會是混亂的一天。
How do I know? It's Monday.
你怎么知道?因為是周一。
OK, joking.
好吧,我在開玩笑。
But, I do predict that today will be filled with the normal last-minute tasks,fire drills, and unforeseen events.
但是,我敢預言今天會出現(xiàn)緊急情況,處理緊急情況,以及不能預見的事件。
So, how do you keep yourself from being swept away in the stream of chaos?
因此,你要怎樣將你置于混亂潮流之外?
How do you remain calm while others are rushing and panicking?
當別人都在匆忙做事,恐慌時你打算如何保持平靜?
There's a Problem… Panic!
這有一個問題…恐慌!
When things don't go as planned, how do you react?
當事情無法按計劃進行時,你打算怎么辦呢?
Are you the calm one who works to fix things?
你會是那個平靜做事的人嗎?
Or the one running around like Chicken Little screaming that the sky is falling?
或者是那個小雞似的尖叫,跑著像天要塌下來一樣?
Getting upset or alarmed can seem like natural reactions to a problem.
失望,驚恐似乎是遇到問題時的自然反應。
Here are a few tips to help you remain calm in the face of the storm:
以下幾點建議可以幫你在遇到突發(fā)情況時保持冷靜:
·Don't Panic– You are better able to find a solution if you aren't panicking. If you can keep your head when others are losing theirs, you will be able to make a clear decision in the chaos.
不要驚慌-沒有驚慌時最好能找出解決辦法。如果在別人不夠清醒時,你還能保持頭腦清醒,你就能在混亂中做出一個明確的決定。
·There Aren't Many True Emergencies - My time as a Naval Officer taught me about true emergencies. In the military, when there is a problem, people can get hurt or die. This is not usually the case when the office copier or email server goes down. Keep things in perspective. There are very few true emergencies in life.
沒有那么多的緊急情況-在我還是海軍的時候,海軍軍官就教我有關的緊急情況。那段時間,有問題發(fā)生的時候,要么是受傷,要么是死亡。辦公室復印近或郵件服務器出問題的情況也不頻繁。事情總在預期范圍內(nèi)。生活中很少有緊急情況發(fā)生。
·Less Talking, More Doing - Many people will spend time talking about the problem. Be the one thatdoessomething about it. I have seen executives talkabout problems while their entire company burned down. Stop critiquing the fire and grab a bucket of water.
少說,多做-很多人會花很多時間討論這些問題。做一個做事的人。我曾看到過,整間公司在遭遇火災時,高管人員還在高談闊論。停止高談闊論,提水滅火。
·Avoid the “Fight or Flight” - When you are stressed, your body will want to go into “fight or flight.” Your body was designed to keep you safe from danger, but its natural reflexes aren't always the best solution against a project gone awry. Keep your emotions in check and ensure that your physical reflexes don't make bad decisions for you.
避免“戰(zhàn)斗或者逃跑”-有壓力的時候,身體會想要“戰(zhàn)斗或是打架”。你的身體生來就是為了保證你的安全的,但是對某件事來說,身體本能的反應并不總是最好的解決辦法。整理情緒,確保本能的反應不會做出不好的決定。
·Head Into The Problem– While everyone else is running away, true leaders walk into a problem. Sticking your head in the sand only makes things worse. Instead of trying to ignore the situation, get to the heart of the issue as soon as possible. Only then can you address it.
解決問題-當他人在逃跑的時候,真正的領導者會了解問題。逃避只會讓情況越來越糟,與其忽視這些問題,還不如盡可能地解決核心問題,只有這樣才能夠解決問題。
How Will You React?
When you find yourself ready to lose it, take a step back.
發(fā)現(xiàn)自己要失去它的時候,后退一步。
Ask, “Is this truly an emergency?”
問,“這是真的困難?”
Keep your head when others are losing theirs.
當其他人都頭腦混亂的時候,請保持頭腦清醒。
And you'll find that you are that much closer to a solution.
你會發(fā)現(xiàn)你會更接近解決問題的辦法。