英語(yǔ)聽力 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 美文欣賞 >  第11篇

美文欣賞-Romance Behind Gone With The Wind

所屬教程:美文欣賞

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8595/11.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

11 Romance Behind Gone With The Wind

In 1938, Photo Play Magazine listed Gable and 1)Lombard among Hollywood’s unmarried husbands and wives, along with Gilbert Roland and Constance Spinet and Robert Taylor and Barbara Stanwick. The 2)revelation threatened to 3)cheat Gable of the role of his career - Rhett Butler in Gone With The Wind, produced by one of Lombard’s old lovers, David O. Selznick.

Gable was a 4)unanimous choice for the part. He immediately launched proceedings to divorce Lana. He also went house hunting with Lombard. They bought a 5)ranch at Ensigne, the home of director Raoul Walsh, which was only eight miles from Hollywood. Lombard paid for most of it.

While the couple were looking for a home, the search for Gone With The Wind’s Scarlet O’Hara was reaching a fever pitch. Charley Chaplin’s wife, Paulette Govdarv, was one of the many leading ladies who tested for the part.

Paulette Govdarv (Film Lines): While Charles Hamilton, you handsome old thing you. Did you think it was kind of you to bring this good-looking brother of yours down here to break our poor civil country heart?...

The filming had already been done. The huge set originally built for King Kong was going up in flames 6)standing in for a burning Atlanta. Paulette Govdarv’s spirited 7)impersonation of a tempestuous southern Belle was in vain, for at this moment, so legend has it, David O. Selznick first set eyes on his Scarlet - the British actress Vivien Leigh.

The fact that Leigh and her lover, Lawrence Oliver, shared an agent Miron Selznick, who just happened to be David Selznick’s brother might also have had something to do with it. But Hollywood has never let facts interfere with the legend.

Thus it was that two married stars, Gable and Leigh, both of whom were having affairs with other stars, were set to make movie history in Gone With The Wind. In March 1939, Gable’s divorce went through. At the end of the month he married Lombard in secret, in the tiny Arizona town of Kingbern.

Although Gone with The Wind had given Gable the defining role of his career, he did not want to attend the film’s spectacular 8)premier in Atlanta. From the moment the search for Scarlet had been triumphantly concluded, Gable had been overshadowed by Vivian Leigh. An essentially selfish man, Gable did not want to play second 9)fiddle in Atlanta to the beautiful British star who flew in with Selznick and Olivia Deharrold.

Lombard made her husband see sense and they arrived separately for one of the most remarkable events in movie history. Atlanta’s population of 300,000 had swollen to over a million. The stars drove through streets heaving with frantic fans. Gable chose to leave the 10)limelight to Vivian Leigh.

Vivian Leigh: Ladies and gentleman, I’ve spent quite a good deal of my time on Fleight Street this year. And now that I’m here with you. It’s just as if I’ll coming home. And the warmth and kindness of your wonderful welcome made it the happiest homecoming I could possibly imagine. I greet you and I want to thank you with all my heart.

1、Lombard 朗巴德,美國(guó)四十年代著名女演員兼導(dǎo)演

2、revelation n. 揭露,泄露

3、cheat of 騙取,詐取

4、unanimous a. 意見統(tǒng)一的

5、ranch n. 大農(nóng)場(chǎng)

6、stand in for 取而代之,替代

7、impersonation n. 表演,模擬

8、premier n. 首映

9、fiddle n.(俗)小提琴

10、limelight n. 聚光燈

11、《亂世佳人》背后的戀情

1938年,《攝影》雜志披露了蓋博和朗巴德的婚外戀,同時(shí)被披露的還有吉爾伯特•羅蘭和康絲坦斯•斯波萊特,羅伯特•泰勒和巴巴拉•斯坦威克。這次曝光直接威脅到蓋博的成名角色--《亂世佳人》男主角白瑞德,該片由朗巴德的老情人大衛(wèi)•奧•塞爾尼克執(zhí)導(dǎo)。

大家一致推舉蓋博扮演白瑞德,蓋博隨后立即著手辦理同伊拉娜的離婚,與此同時(shí),他和朗巴德一起尋找住房。在恩塞他們買下了一座大農(nóng)莊,這里原先是導(dǎo)演拉烏夫•沃爾施的家。此處距離好萊塢只有八英里。朗巴德支付了大部分房款。

就在他們找房的同時(shí),尋找《亂世佳人》女主角斯佳麗的扮演者也到了白熱化的程度,查理•卓別林的夫人波萊特•古塔德也是參加角逐的眾多首選人之一。

波萊特•古塔德(電影對(duì)白):查爾斯•漢密爾頓,你還是那么瀟灑,你覺得你帶這么個(gè)英俊小伙子來(lái)傷我這純樸鄉(xiāng)村姑娘的心好嗎?

影片拍攝就緒。原先為《金剛》而建的巨大的場(chǎng)景被點(diǎn)燃,象征著熊熊大火中的亞特蘭大城。盡管波萊特•古塔德對(duì)扮演不安分的南方美女充滿了激情,然而終究落選。據(jù)說此時(shí),大衛(wèi)•奧•塞爾尼克已第一次相中了他的斯佳麗--來(lái)自英國(guó)的演員費(fèi)雯麗。

實(shí)際情況是費(fèi)雯麗和情人勞倫斯•奧利弗有一個(gè)經(jīng)紀(jì)人,叫米昂•塞爾尼克,碰巧是大衛(wèi)•塞爾尼克的弟弟。也許是他促成了費(fèi)雯麗扮演斯佳麗這個(gè)角色,但是好萊塢從來(lái)不會(huì)讓事實(shí)沖淡傳奇。

于是蓋博和費(fèi)雯麗這兩位雖已結(jié)婚但又與其他影星緋聞不斷的人物開始將《亂世佳人》搬上銀幕,使之成為不朽名片。1939年3月,蓋博辦妥離婚,月底與朗巴德在亞利桑那州秘密結(jié)婚。

盡管《亂世佳人》為蓋博贏得一世英名,他卻不愿意參加在亞特蘭大舉行的令人矚目的電影首映式。自從尋找斯佳麗這一行動(dòng)勝利告終后,費(fèi)雯麗就大出風(fēng)頭,讓蓋博黯然失色。非常自私的蓋博不愿再在亞特蘭大充當(dāng)費(fèi)雯麗的配角。而此時(shí),這位美麗的英國(guó)影星正同塞爾尼克和奧利維亞德•哈羅德一起飛往亞特蘭大。

在朗巴德的勸說下,蓋博恢復(fù)了理智。兩人先后來(lái)到亞特蘭大,參加并目睹了電影史上最引人注目的一幕。亞特蘭大的人口從30萬(wàn)激增到100萬(wàn)。影星們駕車在街道上駛過,瘋狂的影迷們狂呼高喊。蓋博選擇了把聚光燈的焦點(diǎn)讓給費(fèi)雯麗。

費(fèi)雯麗:女士們,先生們,今年我大部分時(shí)間在艦隊(duì)街度過。此時(shí)與大家相聚在一起,猶如回到家里。你們熱情友好而又精彩的歡迎讓我覺得這是最令人愉快的回家的感覺。我也歡迎大家,衷心感謝你們。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廈門市永鴻國(guó)際城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦