Hi, I'm Carl Azuz.
嗨,我是卡爾·阿祖茲。
Today we're going to one-up Phineas Fogg.
今天我們要談?wù)劦氖欠颇醽喫?middot;福格。
Instead of 80 days, we're going around the world in 80 seconds for some global headlines at the start of today's show.
不是你所熟知的80天,我們將花80秒的時間看看全世界的一些全球頭條新聞作為今天節(jié)目的開始。
Our first stop is in Syria, where civil war is driving hundreds of thousands of people out of the country.
我們的第一站是敘利亞,內(nèi)戰(zhàn)讓成千上萬的人離開這個國家。
According to estimate from the United Nations, more than half a million Syrian refugees have crossed over the border.
據(jù)聯(lián)合國估計,超過一百萬敘利亞難民越過邊境。
They're looking for safety.
他們尋找的是安全。
They're also looking for warmth.
也尋找著溫暖。
And with predictions for a harsh winter, that could be hard to find.
而這個嚴酷的冬天可能讓他們很難找到。
Next,where some newspaper journalists are protesting against the government.
接下來一站,一些報紙記者正在抗議政府。
They've accused officials of censorship and restricting freedom of the press.
他們指責(zé)官員的審查及限制新聞自由。
Local government officials aren't commenting about the situation.
當(dāng)?shù)卣賳T對這一情況緘口不言。
The people you see here are supporting the journalists laying flowers down at the newspaper's headquarters .
這里你看到的都是將鮮花放在報社總部門前支持記者們的人們。
Now, we're going to go to Australia, where intense heat and strong winds are fueling the flames of two wildfires.
現(xiàn)在,我們前往澳大利亞,在那里酷熱和強風(fēng)正在助力兩場野火。
This is happening on the island of Tasmania.
這發(fā)生在塔斯馬尼亞島。
The fire has destroyed more than 100 homes, but as late Sunday night, officials said there hadn't been any deaths reported, although they were looking into reports about potentially missing people.
大火已經(jīng)摧毀了超過100幢房子,但在周日晚上晚些時候,官員表示沒有任何人員死亡的報道,雖然他們正在調(diào)查關(guān)于潛在失蹤者的報告。
Last stop on our global tour, Alaska, where an oil rig was a little to shore than you might expect, right up on it.
我們的全球旅行的最后一站是阿拉斯加,這里的石油鉆井平臺比你期望的要比海岸小些。
This Royal Dutch Shell rig ran aground last week.
這個荷蘭皇家殼牌鉆機于上周擱淺。
It happened while it was being towed back to its winter home.
當(dāng)這件事發(fā)生時,它正被拖回到自己冬季的家。
There could be up to 150,000 gallons of diesel on board, but observers are saying there are no signs that any of it is leaking out.
在平臺上可能有多達150,000加侖的柴油,但觀察人士表示沒有表明任何泄露出去的跡象。
注:譯文來自可可英語
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思通化市德通錦秀尚城(愛民大街)英語學(xué)習(xí)交流群