Politics now.
現(xiàn)在我們來(lái)談?wù)務(wù)巍?/p>
The Tea Party movement is getting ready for the mid-term elections coming up in November.
茶黨運(yùn)動(dòng)即將在11月中旬選舉到來(lái)。
The group has released a list of heroes and targets.
該組織已經(jīng)公布了一份英雄和目標(biāo)的名單。
The heroes on the list are candidates that the Tea Party plans to support in the elections.
名單上的英雄們是茶黨在選舉中計(jì)劃支持的候選人。
The targets are anyone that the group would like to see voted out of office.
而目標(biāo)是該集團(tuán)希望看到落選的任何人。
Of course lists are not the only way that the Tea Party gets its message out.
當(dāng)然名單并不是茶黨處理信息的唯一方法。
Rallies are the group's bread and butter.
集會(huì)是該集團(tuán)的面包和黃油。
This one in Washington DC yesterday was a wrapping up of a three-week tour across the U.S.
昨天在華盛頓特區(qū)的這次是為期三周美國(guó)之旅的結(jié)束。
The timing? No coincidence .
時(shí)機(jī)?沒有巧合。
Yesterday, of course, was tax day.
昨天,當(dāng)然也是納稅日。
And the group is opposed to what it sees as the government overspending.
而且該組織反對(duì)它所認(rèn)為的政府過(guò)度支出。
In Blacksburg Virginia and all over the US, people are taking time today to honor the victims of a deadly shooting.
在布萊克斯堡弗吉尼亞和美國(guó)各地,人們?cè)诮裉旎〞r(shí)間紀(jì)念致命槍擊案的受害者們。
It happened on the campus of Virginia Tech University three years ago today.
三年前的今天這件事發(fā)生在弗吉尼亞理工大學(xué)的校園。
Police say a studet at the school went on a shooting spree killing 32 people before killing himself.
警方稱一位在校學(xué)生開槍殺死了32人后自殺。
Today Virginia Tech and the local community are holding memorial ceremonies like this remembrance run from last year.
今天弗吉尼亞理工大學(xué)和當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)舉行從去年開始的這種紀(jì)念儀式。
Candlelight vigils and community arts project are also scheduled tomorrow.
燭光守夜和社區(qū)藝術(shù)活動(dòng)還將在明天展開。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南寧市盛天果嶺英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群