[00:00.00]Chapter 12 Bidding Farewell and Seeing off.
[00:02.59]告別與送行
[00:05.17]At a Farewell Dinner
[00:06.71]在告別晚宴上
[00:08.25]Professional Terms
[00:09.39]專業(yè)術語
[00:10.53]smart a.
[00:11.10]聰明
[00:11.68]perfect a.
[00:12.25]完美
[00:12.83]pity v. & n
[00:13.48]憐憫
[00:14.13]cooperation n.
[00:15.20]合作
[00:16.27]everlasting a.
[00:17.37]永恒的
[00:18.47]thumb n & vt
[00:19.17]拇指
[00:19.88]forefinger n.
[00:20.73]食指
[00:21.58]Good morning, Mr.White, I'm glad you've come.
[00:23.63]晚上好,懷特先生,我很高興你來了。
[00:25.68]Good evening, Mr.Yang, It's very kind of you to invite me to dinner tonight.
[00:29.52]晚上好,楊先生。今晚你請我共進晚餐,真太客氣了。
[00:33.36]Sit down , please, The dinner will be ready in a few minutes.
[00:35.42]請坐。晚餐過幾分鐘就好。
[00:37.49]Thanks
[00:38.03]謝謝
[00:38.58]You look really smart tonight in these clothes, It fits you perfectly.
[00:41.65]今天晚上你穿著這一身衣服,真帥氣,非常合身。
[00:44.72]Thank you.
[00:45.27]謝謝
[00:45.82]It's a pity that you're leaving us to tomorrow.
[00:47.40]真遺憾,你明天就要離開我們了。
[00:48.98]I'm sorry to leave you too.
[00:50.26]要離開你們我也感到非常遺憾。
[00:51.54]Hope you'll vist Guangzhou AGAIN,
[00:52.87]希望你再次到廣州來。
[00:54.20]Sure .
[00:54.96]一定。
[00:55.72]Now the dinner is ready .Mr.White. Please come to the table.Take a seat here ,please.
[00:59.32]晚餐已經準備好了,懷特先生,請入席吧。請這邊坐。
[01:02.93]Thanks, How delicious the food is!
[01:04.69]謝謝。這菜真香
[01:06.46]Mr.White here is to our friendly cooperation.
[01:08.56]懷特先生,為我們的友好合作干杯!
[01:10.66]To your health and to your everlasting friendship.
[01:12.49]為你的健康以及我們的永恒友誼干杯。
[01:14.32]Here is a knife for you.
[01:15.05]這是你的刀和叉子。
[01:15.78]No, thanks.I'd like to try to use chopsticks, today, so that when I go back I can show my wife how ot use them.
[01:20.86]不,謝謝。今天我想用筷子,這樣我回去時就可以告訴我的妻子該怎樣用。
[01:25.94]Good , Here are two chopsticks for you.
[01:28.22]好的。給你兩只筷子。
[01:30.49]Thanks .Show me how to use them ,OK?
[01:32.54]謝謝,教我怎么用,行嗎?
[01:34.59]Yes, Hold the two sticks between the thumb and the forefinger like this.
[01:38.18]行。象這樣,用大拇指和食指夾住這兩只筷子。
[01:41.77]Let me have a try.
[01:42.53]讓我來試試。
[01:43.29]Right .You are right.Don't talk only. Help yourself to whatever you like.
[01:47.68]對了,你拿對了。不要光說話,隨便吃吧。
[01:52.07]Thanks,I very much appreciate verything you've done for me.
[01:54.65]謝謝。我非常感謝你為我所做的一切。
[01:57.24]I wish I could repay you somehow.
[01:58.97]但愿我能以某種方式回報你。
[02:00.71]Don't mention it. I wish you a pleasant journey.
[02:02.58]不用謝。我希望你旅途愉快。
[02:04.45]And don't forget to keep in touch.
[02:06.00]別忘了保持聯(lián)系。
[02:07.56]Sure ,May we meet again some day.
[02:09.46]當然不會。但愿我們后會有期。
[02:11.37]So do I .
[02:12.22]但愿如此。
[02:13.07]Dialogue
[02:14.58]At the Hotel
[02:15.51]在旅館
[02:16.44]Professional Terms
[02:17.33]專業(yè)術語
[02:18.21]marvelous a,
[02:19.02]令人驚異的
[02:19.83]remind vt.
[02:20.67]提醒
[02:21.51]kindness n.
[02:22.50]仁慈
[02:23.49]considerate a.
[02:24.34]顧慮周到的
[02:25.19]It's very nice of you to come and see me off, Mr. Yang.
[02:26.95]楊先生,你特意來給我送行,真是太客氣了。
[02:28.72]Not at all, We are sorry to see you go.
[02:30.77]別客氣。你要走了,我們都感到很遺憾。
[02:32.82]I hate leaving you too.
[02:33.84]我也不愿意離開你們。
[02:34.85]Here is something I'd like you to keep as a souvenir.
[02:37.07]我送給你一樣東西以作紀念。
[02:39.29]Thank you. I'll open it ,Oh, it is a Chinese painting , It's really marvelous, the horses are so nice.
[02:45.19]謝謝。我來打開。噢,是一幅中國畫,真是棒。這些馬真可愛。
[02:51.08]I'm glad you like it.
[02:52.19]我很高興你喜歡它。
[02:53.30]Did you draw it yourself?
[02:54.18]這是你自己畫的嗎?
[02:55.07]Yes, I drew it last night I hope it can remind you of me and of our friendship.
[03:01.13]是的,我昨天晚上畫的。我希望它能使你想起我以及我們的友誼。
[03:07.19]I don't know how to thank you for your kindness.
[03:09.30]我真不知道該如何來感謝你的善意。
[03:11.40]I'm so glad to have it to remember my time here.
[03:13.99]我很高興有這幅畫幫我想起我在這兒度過的時光。
[03:16.57]Mr. Yang, I've got something for you, too. Please accept this little present as a souvenir from me.
[03:21.14]楊先生,我也給你準備了一點東西,希望你接受這個小禮物以作紀念。
[03:25.71]Oh, it's a book ,How nice it is ! Thank you very much.
[03:29.80]噢,是一本書,真漂亮!非常謝謝你。
[03:33.89]Whenever I read it, I am sure I will always miss you.
[03:36.52]我讀它時,一定會想起你的。
[03:39.14]I'm glad to hear that.
[03:39.98]我很高興聽你這么說。
[03:40.81]Here is your plane ticket.
[03:41.92]這是你的機票。
[03:43.03]The plane will take off at 10:30 tomorrow morning.
[03:44.68]飛機于明天上午10:30起飛。
[03:46.32]And I will drive a car to pick you up at 8:00 .Please get everything ready before that.
[03:50.41]我八點鐘開車來接你,請到時把東西都收拾好。
[03:54.50]You are so considerate and helpful.
[03:55.92]你考慮得真周到,而且?guī)土瞬簧倜Α?/p>
[03:57.35]Is there anything else I can do for you?
[03:58.93]還有別的事需要我做嗎?
[04:00.51]No, thanks, I've given you too much trouble.
[04:02.91]沒有了,謝謝。已經給你添了夠多的麻煩了。
[04:05.32]No trouble at all, Now I'm leaving ,so you can have a good rest, See you tomorrow.
[04:09.91]沒什么。我要告辭了,好好休息一下。明天見。
[04:14.51]See you tomorrow.
[04:16.12]明天見
[04:17.72]Dialogue 3 Have a Pleasant Trip
[04:19.77]一路順風
[04:21.83]Professional Terms
[04:23.16]專業(yè)術語
[04:24.49]overweight n.
[04:25.59]過重
[04:26.68]excess a.
[04:27.76]過度的
[04:28.83]departure n.
[04:29.41]離開
[04:30.00]lounge n.
[04:30.77]閑逛
[04:31.54]imagine vt.
[04:32.35]想象
[04:33.16]It's very kind of you to come all the way to see me off, Mr. Zhu?
[04:35.70]朱先生,你遠道來送行,真是太客氣了。
[04:38.23]Not at all, Have you checked in?
[04:39.85]沒有什么。你辦理了登機手續(xù)嗎?
[04:41.47]No, not yet.
[04:42.31]還沒有。
[04:43.14]Now ,let's go through the customs, This way please.
[04:46.75]我們現(xiàn)在去辦理海關手續(xù)吧。請這邊走。
[04:50.35]May I have your ticket?
[04:51.45]我可以看看你的機票嗎?
[04:52.55]Yes,
[04:53.60]可以
[04:54.66]Fill in the Customs Declaration Form and send your baggage to be checked, please.
[04:57.73]請?zhí)顚戇@張海關登記表,并把行李送去檢查。
[05:00.80]OK.
[05:01.91]好。
[05:03.02]Put your baggage on the scales, please .How many bags do you have?
[05:06.59]請把你的行李放到磅秤上,你有幾個包?
[05:10.15]Two, bags.
[05:11.71]兩個,
[05:13.26]This one is overweight ,I'm afraid there'll be an excess baggage charge.
[05:15.89]這個超重了,恐怕你得付超重行李費。
[05:18.51]How much is it then?
[05:20.09]要付多少?
[05:21.67]Fifty yuan.
[05:22.74]五十元。
[05:23.81]Here you are.
[05:25.39]給你。
[05:26.97]Here is your receipt, And here are your ticket and your boarding pass.
[05:31.06]這是你的發(fā)票,這是你的行李票及登機卡。
[05:35.15]Let's go to the departure lounge to have a rest.
[05:37.24]我們到候機廳去休息一下吧。
[05:39.33]Good.
[05:40.43]那好。
[05:41.52]Have you got something to read on the flight?
[05:43.37]你準備了什么在飛行途中閱讀嗎?
[05:45.21]Yes, I have got some magazines to read.
[05:46.81]是的。我準備了一些雜志。
[05:48.42]I'm really sorry to see you go. We've got on well with each other. I'm going to miss you.
[05:54.32]你要走了,我真感到遺憾。我們相處得很好。我會想你的。
[06:00.23]Me, too, You can imagine how sorry I am to leave you all.
[06:02.84]我也是這樣。你難以想象我離開你們有多傷心。
[06:05.45]Listen! It's announcing the departure of your flight.
[06:08.04]聽!廣播里正在通知你所乘坐的航班要起飛了。
[06:10.63]Right ! I've to go now, Hope to see you again.
[06:13.42]是的,我得走了。希望再次見到你。
[06:16.22]Take care .Write to me wherenever you have time.
[06:18.28]保重身體。有時間給我寫信。
[06:20.34]Sure, Thanks, Good-bye.
[06:22.18]一定,謝謝。再見。
[06:24.03]Good-bye, Have a pleasant trip.
[06:26.12]再見,一路順風
[06:28.21]Note
[06:29.26]筆記
[06:30.32]have you checked in?
[06:32.10]你辦理了登機手續(xù)了嗎?
[06:33.87]I'm afraid there'll be an excess baggage charge.
[06:35.45]恐怕你得付超重行李費
[06:37.04]Boarding pass
[06:37.81]登機卡
[06:38.58]The departure lounge
[06:39.61]候機廳
[06:40.64]Have a pleasant trip
[06:41.74]一路順風
[06:42.83]Tips On Reception of Foreigners
[06:44.17]外事接待注意事項
[06:45.50]Good morning.
[06:46.16]早上好
[06:46.83]Good afternoon.
[06:47.41]下午好
[06:47.98]Good evening
[06:48.53]晚上好
[06:49.08]Hi.
[06:49.81]嗨
[06:50.54]Hello
[06:51.30]你好
[06:52.06]Fine, thank you and you?
[06:53.11]很好,謝謝,你呢?
[06:54.17]Mr.Smith this is Mr. Green.
[06:55.71]史密斯先生,這位是格林女士。
[06:57.25]I'm glad to see you ( Happy to meet you.)
[06:59.34]很高興見到你。
[07:01.43]I've heard a lot about you from Mr. Baker.
[07:03.75]貝克先生經常在我面前提起您。
[07:06.06]How do you do?
[07:07.64]你好。
[07:09.22]My name is Zhang.
[07:10.32]我姓張。
[07:11.41]Good-bye ( Bye-bye, bye)
[07:13.70]再見
[07:15.98]So long.
[07:17.05]再見
[07:18.13]See you later
[07:19.18]再見
[07:20.24]See you tomorrow.
[07:21.34]明天見
[07:22.44]I'll be seeing you.
[07:23.05]很快我們就能再見面了
[07:23.66]Have a nice day.
[07:24.55]祝你今天快樂
[07:25.44]Good morning.(day, night)
[07:27.28]早安
[07:29.12]Please remeber me to your family.
[07:30.73]代我問候你的家人。
[07:32.34]Thanks (Thank you, Thanks a lot)
[07:34.92]謝謝
[07:37.51]Thank you very much.
[07:39.12]非常感謝
[07:40.72]It's very kind of you.
[07:42.08]你太好了。
[07:43.44]Not at all.
[07:44.54]沒關系
[07:45.63]You're welcome .
[07:46.44]你太客氣了
[07:47.25]It's my please.
[07:48.31]我的榮幸
[07:49.37]Don't mention it
[07:50.00]別在意
[07:50.62]I'm sorry.(Sorr
[07:53.78]I beg your pardon.( Pardon m
[07:58.88]Please forgive m
[08:01.10]Excuse m
[08:03.32]Oh, that's all righ
[08:05.83]Don't worry about i
[08:07.44]Oh, never min
[08:09.06]Not at al
[08:10.53]It's nothing.(It's quite all right
[08:13.90]May I interrupt yo
[08:16.61]Oh, but I
[08:19.10]Now ,just listen to m
[08:21.32]That quite all right, bu
[08:23.72]I'm sorry ,I'm afrai
[08:26.07]No, I don't mean tha