42.辦公室戀情
常用應(yīng)急場(chǎng)景
范例一:Handle emotional stress
Do you remember Tina, my good friend?
Yes.
She just broke up with her boyfriend.
Well, that happens. I hope she is all right.
But the problem is she and her ex-boyfriend are working in the same department. It is somehow embarrassing for them to see each other everyday.
That is the down side of an office romance. I hope their work is not affected by the emotional stress. The boss must be very annoyed if that will be the case.
Well, Tina says she would be able to handle it and concentrate on her own work, easier set them done. But working harder and concentrating only on the job might well helped to overcome the initial stress of the breakup.
范例二:Pros and cons of office romance
Some companies use to ban dating among employees, but now they have realized it is something in avertable. People spend so much time at work. It is not surprising for one to have a crash on the other.
If we think positively, office love can be beneficial to company.
Beneficial? I don’t think so. If two employees get married, they will leave at the same time for a honeymoon, or later one of them will stay at home taking care of babies. If they break up, the company will probably have to relocate one of them to make the workplace more comfortable. By any means, the company must spare extra efforts to solve problems brought by an office dating.
But if two employees are in love, they will be happy. Happy people are more productive. If they develop an intimate relation with each other, they are willing to share knowledge and experience. It can help to improve work efficiency.
I doubt that.
42.辦公室戀情
常用應(yīng)急場(chǎng)景
范例一:Handle emotional stress 應(yīng)付情感壓力
Do you remember Tina, my good friend?
你記得我的好朋友,Tina嗎?
Yes. 記得。
She just broke up with her boyfriend.
她剛剛和他男朋友分手。
Well, that happens. I hope she is all right.
恩,這樣的事常常發(fā)生。我希望她很好。
But the problem is she and her ex-boyfriend are working in the same department. It is somehow embarrassing for them to see each other everyday.
但是問(wèn)題在于她和她前男友在同一個(gè)部門工作。每天他們見(jiàn)到彼此多少都會(huì)有點(diǎn)尷尬。
That is the down side of an office romance. I hope their work is not affected by the emotional stress. The boss must be very annoyed if that will be the case.
這就是辦公室戀情的不好之處。我希望他們的工作不會(huì)受到情感壓力的影響。如果他們那樣的話,老板一定會(huì)非常生氣。
Well, Tina says she would be able to handle it and concentrate on her own work, easier set them done. But working harder and concentrating only on the job might well help to overcome the initial stress of the breakup.
恩,Tina說(shuō)她能處理好,把精力集中在自己的工作上,更容易地把工作做好。但是更努力地工作和只專注于工作可能很有助于戰(zhàn)勝分手后開(kāi)始的壓力。
范例二:Pros and cons of office romance 辦公室戀情的利弊
Some companies use to ban dating among employees, but now they have realized it is something in avertable. People spend so much time at work. It is not surprising for one to have a crash on the other.
一些公司過(guò)去禁止員工之間約會(huì),但是現(xiàn)在他們意識(shí)到這是可以防止的事。人們?cè)诠ぷ魃匣巳绱硕嗟臅r(shí)間。一個(gè)人和其他人發(fā)生沖突一點(diǎn)也不驚訝。
If we think positively, office love can be beneficial to company.
如果我們從正面思考,辦公室愛(ài)情會(huì)對(duì)公司有益。
Beneficial? I don’t think so. If two employees get married, they will leave at the same time for a honeymoon, or later one of them will stay at home taking care of babies. If they break up, the company will probably have to relocate one of them to make the workplace more comfortable. By any means, the company must spare extra efforts to solve problems brought by an office dating.
有益?我認(rèn)為不是這樣。如果兩個(gè)員工結(jié)婚了,他們會(huì)同時(shí)離開(kāi)去度蜜月,或者以后他們中的一個(gè)會(huì)呆在家照顧孩子。如果他們分手了,公司可能要重新安排他們中的一個(gè)來(lái)使工作場(chǎng)所更加舒適。無(wú)論如何,公司必須不予余力地去解決辦公室戀情帶來(lái)的問(wèn)題。
But if two employees are in love, they will be happy. Happy people are more productive. If they develop an intimate relation with each other, they are willing to share knowledge and experience. It can help to improve work efficiency.
但是如果兩個(gè)員工是相愛(ài)的,他們就會(huì)開(kāi)心。開(kāi)心的人工作更加富有成效。如果他們彼此發(fā)展了親密的關(guān)系,他們會(huì)樂(lè)于分享知識(shí)和經(jīng)驗(yàn)。這樣能夠有助于工作效率的提高。
I doubt that. 我非常懷疑。