B: Uh...that's Greek to me.
A: That means they have tapered legs.
B: Well, mine are baggy. They're the kind of pants you can lounge around in.
A: Mine are, too.
B: So maybe we shouldn't go out after all.
A: Yeah. Let's just lounge around!
That's Greek to me. Greek是 “希臘文”,十分冷僻難學(xué),所以這句話的意思是 “我不懂,我無(wú)法理解。”
tapered legs 褲腳收窄的剪裁
baggy adj. 寬松的,松弛垂落的
Make it baggy style, please.
請(qǐng)做成寬松褲式樣。
lounge around 在家消磨時(shí)間
Aside from that, we would lounge around all day, waiting for dinner.
除此以外,我們整天都是閑呆著,等著開(kāi)晚飯。
B: 呃……我鴨子聽(tīng)雷。
A: 那是指這是窄腿褲。
B: 我的褲子是寬松剪裁。這是那種穿來(lái)在家里東晃西晃的褲子。
A: 我的也可以啊。
B: 其實(shí)我們或許根本用不著出去。
A: 對(duì)啊。我們呆在家里晃好了。