我來(lái)領(lǐng)路。
還能這樣說(shuō):
Please follow me.
This way, please.
諺語(yǔ):
The shortest way round is the longest way home.
欲速則不達(dá)。
6. Go ahead and have a seat, make yourself comfortable.
請(qǐng)隨意找個(gè)位子坐下,別客氣。
還能這樣說(shuō):
Please have a seat, make yourself at home.
Please sit down and help yourself.
7. Excuse me, are you John from DB cooperation?
打擾了,你是來(lái)自DB公司的約翰嗎?
還能這樣說(shuō):
Pardon me, are you from DB cooperation? John?
I beg your pardon, do you from DB cooperation? John?
諺語(yǔ):
The fox preys farthest from his hole.
狐貍捕食,遠(yuǎn)離洞府。(兔子不吃窩邊草。)
8. Being business companions is our common desire.
成為貿(mào)易伙伴是我們的共同的愿望。
還能這樣說(shuō):
Our common desire is to become business companions.
We aim to become the business companions in the same purpose.
應(yīng)用解析:
aim at 向……瞄準(zhǔn),旨在,針對(duì)