他想預(yù)約面試。
還能這樣說:
He wants to arrange this interview in advance.
He wants to reserve the interview.
應(yīng)用解析:
keep one's appointment 守約;
throw up one's appointments 辭去職務(wù)
2. When is it most convenient for me to visit you to talk about the position?
何時方便我去拜訪一下談?wù)劰ぷ鞯氖履?
還能這樣說:
When is it available for you to talk about the position with me?
What time is it convenient for me to know about the position?
諺語:
Talk the talk, walk the walk.
說到做到。
3. Please arrive here on time tomorrow afternoon to have an interview at 3 o'clock.
請在明天下午三點準時來這里面試。
還能這樣說:
Please attend this interview on time at 3 o'clock tomorrow afternoon.
Please come here to attend this interview on time tomorrow afternoon at 3.
諺語:
It's better to travel hopefully than to arrive.
滿懷希望在旅途,勝過到達目的地。
4. I am calling to ask the exact interview time.
現(xiàn)在我打電話來想問下確切的面試時間。
還能這樣說:
I want to know the exact interview time.
I am calling to confirm the exact interview time.
應(yīng)用解析:
be more exact 更精密地,確切地說