火車(chē)在北京站以挽救生命的名義暫停。
還能這樣說(shuō):
The train stopped at Beijing station under the name of rescuing life.
To the salvation of life, the train paused at Beijing station.
應(yīng)用解析:
to one's name 屬于某人自己所有;
name no names 不提姓名;
name names 指名道姓,公開(kāi)點(diǎn)名
10. When will the train start after the stop?
火車(chē)暫停后什么時(shí)候開(kāi)?
還能這樣說(shuō):
When does the train depart after the suspension?
When will the driver drive the train?
應(yīng)用解析:
start off with 從……開(kāi)始,用……開(kāi)始;
start on sth. 開(kāi)始做某事,從做某事開(kāi)始;
start out 起程,出發(fā);著手
11. The train paused to let the passengers get off safely.
火車(chē)暫停讓乘客安全下車(chē)。
還能這樣說(shuō):
The train stopped to drop the passengers safely.
The train stopped to let the passengers off safely.
12. Is it direct train?
這是直達(dá)車(chē)嗎?
還能這樣說(shuō):
Is it a through train?
It is direct train, isn't it?