1.They are no longer keeping in touch with each other after the quarrel.
吵架之后他們不再聯(lián)系了。
還可說成:
They didn't track of each other any more after the quarrel.
They don't contact any longer after teh quarrel.
諺語:
It takes two to make a quarrel.
一個(gè)巴掌拍不響。
2.There is necessity that you should make apologies.
你有必要進(jìn)行道歉。
還可說成:
You must make necessary apologies.
There is reason to apologize.
應(yīng)用解析:
apologize to somebody 向某人道歉;apologize to spmebody for something 為某事而向某人道歉;例如:I apologize for making you waiting so long.讓你等這么久,我道歉。
3.They are at war with each other.
他們吵了起來。
還可說成:
They are bandying words with each other.
They are sparring.
諺語:
All is fair in war.
兵不厭詐。
4. I hate you !
我恨你。
還可說成:
I loathe you.
You make me sick.
諺語:
Deeply love may transform into great hatred.
愛之深,責(zé)之切。
5.Go to hell! Today is your fete-day!
去死吧,明年今日就是你的忌日。
還可說成:
Just drop dead.
You are dead meat.
諺語:
Better to reign in hell than serve in heaven.
寧在地獄為王,不在天堂為臣。
6.Get out of my face.
從我面前消失。
還可說成:
I don't want to see you again.
Get out of my life.
應(yīng)用解析:
get a bad cold 患重感冒;get-rich-quick 想發(fā)橫財(cái)?shù)?,企圖爆發(fā)致富的;can't get it up for 對(duì)…不感興趣,缺乏動(dòng)力