Useful sentences
1.He came to China to discuss about the commission for his new business. 他來中國(guó)洽談?dòng)嘘P(guān)生意中的傭金問題
2.What about the commission? 傭金是多少?
3.Usually a 1% commission is given to our agent.一般情況下,我們給代理商百分之一的傭金
4.We'll give you a 2% commission on every transaction.每筆交易我們都付給百分之二的傭金。
5. Certainly,we expect a 5% commission .當(dāng)然。我們期望5%的傭金。
6.We're usually paid with a 5% commissiom of the amount for every deal. 對(duì)每筆交易的成交量,我們通常付給5%的傭金
7.Our agents in other areas usually get a 2% to 5% commission .我方其他地區(qū)的代理商通常得到2%-5%的傭金
8.You can get 4% commission if 1,000 cases are ordered . 如果訂1000箱,你們可以得到4%的傭金
9.The commission from your corporation is very favourable.你們公司給的傭金很優(yōu)惠
10.The above price includes your commission of 2%.上述價(jià)格包括百分之二的傭金在內(nèi)
11.The above price excludes your commission. 上述價(jià)格不包括你的傭金在內(nèi)
12.This amount includes all commission.這一數(shù)字包括所有的傭金在內(nèi)
13.Our quotation is subject to a 4% commission 我方報(bào)價(jià)包括百分之四的傭金在內(nèi)
14.Generally speaking, commission depands on the quantity of goods ordered.一般來說,傭金多少由訂貨量決定的
15.You can get a higher commission rate if you order a bigger quantity.如果你們訂貨量大,傭金率就會(huì)高
16.It's better for us to start bussiness on commission basis first.對(duì)我們來說,最好能在給傭金的基礎(chǔ)上開展交易
17.We don't pay any commission on our traditional products.對(duì)于我們的傳統(tǒng)產(chǎn)品,概不付給傭金
18.Commission is allowed to agents only 我們只對(duì)代理付傭金
19.We don't pay commission to firms dealing with us on principal to principal basis 對(duì)于不通過中間商直接來往的商號(hào),我們一概不付給傭金
Conversation1
A: hello, Mr.wilson, i am glad to meet you here at the market.您好,維爾先生,很高興在本屆交易會(huì)上見到你
B:so am i,Take a seat ,please.How about a cup of coffee? 我也很高興,請(qǐng)坐,喝杯茶好嗎
A: Good, thank you. it seems your business is prosperous.So many customers here. 好,謝謝,看起來您的生意很興旺,這么多客戶光臨
B:YES,not too bad, Our sales are going up year after year.And we still have a large potential production capacity.是的,還可以,銷量年年遞增,我們的生產(chǎn)潛力還很大
A:Well. do you think of choosing a commission representative or agent abroad to promote your sales?俄,你們是否想在國(guó)外選擇一家代辦商或代理人為你們推銷產(chǎn)品
B;that is a good idea, so far, we have several agents abroad. 這個(gè)主意不錯(cuò)。到目前為止,我們?cè)趪?guó)外只有幾家代理人
A:We are willing to be your agent in Thailand for hand-tools.what's your idea?我們?cè)敢庠谔﹪?guó)做你方的手工工具代理人,不知你們意下如何?
B:It cincides with our desire。這正合我們的心意
Conversation 2
A: Then,what's your usual commission rate for your agents ? 那么你們通常給代理人的傭金率是多少?
B;Usually, we give a commission of 3% to our agents.通常給百分之三。
A:3% is too low.i think,you see ,we have a lot of work to do in promoting the sales,such as advertising on radio or TV,printing booklets,leaflets,catalogues and so on.it all costs money ,3% is completely not enough.
我認(rèn)為百分之三太低了,您知道,為了推銷你方的產(chǎn)品,我們要做很多的工作,比如,在電臺(tái)或電視上做廣告,印刷小冊(cè)子,傳單,和商品目錄等。 這一切都需要錢,百分之三是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的
B:Don't worry,we'll allow you a higher commission rate if your sales score a substantial increase.別擔(dān)心,如果你們的銷量大幅度增長(zhǎng),我們會(huì)給予更高的傭金
A;you mean to say.. 您的意思是..
B:Now if you sell US $2 million worth of hand-tools annually, we can only allow 3% commission .if the annual turnover exceeds US$5 million,you can get 5% commission.whatdo youthink of that?
如你方手工工具的年銷量為200萬美金,我們勢(shì)能給百分之三的傭金,如果年前銷量超過500萬美金,您就可得到百分之五的傭金,您看如何?
A:It sounds good , then how do you pay the commission? 這還差不多,那么傭金如何支付?
B:We may deduct the commission from the invoice value direcity or remit it to you after payment. 我們可以直接從發(fā)票金額中扣除傭金,或在付款后匯給你方
A:All right, if it ok , we would like to sign an agency agreement with you immediately.那好,如果可以,我們會(huì)與你們立即簽訂代理協(xié)議
B: Think it over, we hope to keep a good business relationship with you. 好好考慮一下,我們希望與你方保持良好的貿(mào)易關(guān)系
A:thank you for your help . 謝謝你們的關(guān)照
Conversation 3
A; I‘m interested in all kinds of your products. but this time i would like to order some fireworks.Please quote us CIF hongkong.我對(duì)你們所有的產(chǎn)品都感興趣,但這次我想購(gòu)買煙花,請(qǐng)報(bào)我香港到岸價(jià)
B;Please let us know the quantity required. so that we can work out the premium and freight charges. 請(qǐng)您說明需求數(shù)量以便我們計(jì)算出保險(xiǎn)費(fèi)和運(yùn)費(fèi)
A:I'm going to place a trial order for 1,000 unit of a dozen fireworks .我們打算試訂1,000打煙花
B:All right .here are our FOB price lists,All the prices are subject to our final confirmation.好把,這是我們的離岸價(jià)價(jià)目表。所有的價(jià)格都以我方最后確認(rèn)為準(zhǔn)
A:Your price is reasonable but i wonder if you would give us s discount,You know for the products like yours we usually get 2% or 3% discount from European suppliers
你方的價(jià)格很合理,但我想知道像這樣的商品你們能否給我們一個(gè)折扣,我們通常從歐洲供貨商那里得到百分之二或百分之五的折扣
B:We usually offer on a net basis only, Many of our clients have been doing very well on this quoted price. 我們通常只報(bào)凈價(jià)。我們的許多客戶在這個(gè)報(bào)價(jià)上都做的很好
A:Discounts will more or less encourage us to make every effort to push sales of your products. 折扣或多或少能給我一些鼓勵(lì),能使我們更加努力地推銷貴方的產(chǎn)品
B:The quantity you ordered is much smaller than those of others.If you can manage to boost it a bit. we'll consider giving you a better discount.你們訂的數(shù)量比其他客戶少很多,如果你們能試著增加一點(diǎn)數(shù)量,我們會(huì)考慮給予適當(dāng)?shù)恼劭?/p>
A:As far as a trial order is concerned.the quantity is by no means small.And generally speaking,we like to make profit from a trial order.I hope you'll be able to meet our requirements.作為試購(gòu),這個(gè)數(shù)量絕不算少了,一般來說,試購(gòu)總應(yīng)得到些利潤(rùn),希望你方能滿足我們的要求
B:Well,as this is the first deal between us, we agree to give you a 1% discount as a special encouragement. 由于這是我們的第一次的交易,我們同意作為特殊照顧給予你們百分之一的折扣
A:1%?That's too low a rate.Could you see your way to increase it to 2%? 百分之一?那太少了,能不能想辦法增加到百分之二?
B:I'm afraid we have really made a great concession ,and could not go any further.恐怕不行了,我們確實(shí)已做出了很大讓步,無法再增加了
A:It seems this is the only proposal for me to accept, I'll come again tomorrow to discuss it in detail.看來,這事我唯一能接受的條件了,明天我再來和你們討論細(xì)節(jié)問題
B:All right .see you tomorrow.好的,明天見