2--Certainly. Here it is.
1--You are here on business,I think?
2--That's right. A German company has invited me for business talks.
1--How long will you be staying?
2--Just two weeks.
1--How many pieces of baggage have you got?
2--Only one. In this case, I have a camera.
1--Do you intend to take it out on your departure?
2--Yes,I do.
1--According to the regulations,the camera you've brought along for personal use can be passed for the time being duty free,but you will have to take it out with you when you leave the country.
2--I will.
1--Well. Have a pleasant stay in Germany.
2--Thank you.
===================================
注解:
1.Certainly當(dāng)然
2.invited邀請
3.departure離開
===================================
譯文:
1--我能看一下您的護(hù)照嗎?
2--當(dāng)然可以。給您。
1--我猜您這趟是出公差吧?
2--是的。一家德國公司邀請我來進(jìn)行商務(wù)會(huì)談。
1--您將在這兒待多久?
2--就兩個(gè)星期。
1--您有幾件行李?
2--就一件。在這件行李包里我放了一臺(tái)照相機(jī)。
1--您離開時(shí)打算把它帶出境嗎?
2--是的。
1--根據(jù)有關(guān)規(guī)定,您隨身帶的自己用的照相機(jī)可以暫時(shí)免稅,但在您離開這個(gè)國家時(shí)必須帶出境。
2--我會(huì)的。
1--那好。祝您德國之行愉快。
2--謝謝。