2--We're working on different steps in different areas.For example,our Corbert line is thriving in American markets,we've already reached the loyalty stage.In Asia,however,it's a different story.Most people haven't even heard of Corbert,so we're working on awareness through a lot of product launches and related activities.
1--What are you doing to increase understanding in the European sector?
2--Understanding comes from product differentiation.We get that through product demonstrations,literature,expert testimonials,and the like.
===================================
注解:
1.growth增長
2.acceptance接受
3.thriving繁榮的
===================================
譯文:
1--你把發(fā)展品牌的重點放在哪一步?意識,了解,接受還是忠誠?
2--我們現(xiàn)在對不同地區(qū)采取不同的步驟.例如,我們科爾波特系列在美洲市場非?;鸨?我們已經(jīng)達到了忠誠的階段.可是在亞洲情況卻不相同.大多數(shù)人都沒有聽說過科爾波特,所以我們要通過很多產(chǎn)品發(fā)布和相關(guān)的活動來提高人們的產(chǎn)品意識.
1--你們準備在歐洲地區(qū)做點兒什么可以增進大家對產(chǎn)品的了解?
2--介紹產(chǎn)品差異有助于人們對產(chǎn)品的了解.我們可以通過產(chǎn)品展示,宣傳材料,專家推薦書等等來做到這一點.