2--I want to buy a ticket to Sydney tomorrow.
1--Right now fight BW159 is the only one available.It is a non-direct one.
2--What's the exact information?
1--It departs at 4:40 pm tomorrow and anwes in Sydney at 10:20 am.the next moming by way of Melboume.
2--How long is the layover in Melboume?
1--About l hour.Would you buy it?
2--Yes.I want a first dass single ticket.
===================================
注解:
1.Right now現(xiàn)在
2.non-direct非直接
3.exact準確的
===================================
譯文:
1--早上好,先生。我能為您服務嗎?
2--我想買張明天去悉尼的機票。
1--現(xiàn)在只有BW159Il施莊適合您。那是非直達航班。
2--能說得再詳細點嗎?
1--飛機明天下午4點40分起飛,次日早晨10點20分到悉尼。過境墨爾本。
2--在墨爾本停留多久昵?
1--大概1個小時。您要買張嗎?
2--是的,一張頭等艙的單程票。