2--Yes.I am calling to make sure if flight CG877 will arrive on time?
1--Hold on a moment please...Sorry,the flight from London has been delayed.lt departed two hours later than scheduled.The whether in London was really bad.
2--You mean it will arrive two hours later than usual?
1--So far we could only deduce this way. If you want further information, would you please call us l hour later?
2--OK, thank you.
===================================
注解:
1.make sure確認(rèn)
2.on time準(zhǔn)時(shí)
3.Hold on a moment請稍等
===================================
譯文:
1--紐約機(jī)場,能幫您什么忙嗎?
2--是的,我想確認(rèn)一下CG877是否將按時(shí)到達(dá)。
1--請稍等……抱歉,這班從倫敦來的航班晚點(diǎn)了。由于倫敦的天氣糟透了,因此飛機(jī)起飛的時(shí)間比預(yù)訂的晚了兩小時(shí)。
2--你的意思是飛機(jī)將比預(yù)訂時(shí)間晚兩小時(shí)到達(dá)?
1--目前為止,我們只能這么推測,如果您想知道更多信息,請一小時(shí)后再打過來好嗎?
2--好的,謝謝。