https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/2667T.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1-- Hi, this is Nicole.
2-- Hi, Nicole. Richard here. I think you've got a good idea why I'm calling.
1-- Yes. It's about the rent, isn't it?
2-- Yes, your rent is late. This is the second month in a row.
1-- But I thought that I had a grace period.
2-- I told you last month that the rental agreement contains no grace period.
1-- Oh, I guess I was thinking about the last place that I lived.
2-- Well, tell me when I'm going to get your rent.
1-- I get paid tomorrow, so you'll get the check by Monday.
2-- Don't forget to include the $50 late fee.
1-- Are you sure a late fee is in the rental agreement?
2-- How could you miss the late fee? It's circled in red ink!
1-- I can't find my copy of the rental agreement. I know it's somewhere in my apartment.
2-- If you're late one more time, I'm probably going to evict you.
===================================
注解:
1.grace period寬限期
2.contains包含
3.circled圈出
===================================
譯文:
1-- 嗨,我是妮可。
2-- 嗨,妮可。理查德在這兒。我想你已經(jīng)很清楚我為什么打電話了。
1-- 對是關(guān)于房租的問題,不是嗎?
2-- 是的,你的房租遲到了。這已經(jīng)是連續(xù)第二個月了。
1-- 但我認為我有一個寬限期。
2-- 我上個月告訴過你,租賃協(xié)議沒有寬限期。
1-- 哦,我想我在想我最后住過的地方。
2-- 好吧,告訴我什么時候能拿到你的房租。
1-- 我明天領(lǐng)薪水,所以你周一就能拿到支票。
2-- 別忘了包括50美元的滯納金。
1-- 你確定租賃協(xié)議中有滯納金嗎?
2-- 你怎么會錯過滯納金?它是用紅墨水圈出的!
1-- 我找不到我的租賃協(xié)議副本。我知道它在我公寓的某個地方。
2-- 如果你再遲到一次,我可能會把你趕出去。