2-- Your lease isn’t up yet.
1-- I won’t be able to stay here anymore.
2-- That’s going to be a problem.
1-- I don’t know why there’s a problem.
2-- It’s a problem because I can’t give you your deposit back.
1-- Why can’t you give it back to me?
2-- You’re breaking our contract.
1-- I’m going to need my deposit back.
2-- That’s not going to happen.
1-- I can’t stay here, though.
2-- That’s really not my problem.
===================================
注解:
1.moving out搬出去
2.lease租期
3.contract合約
===================================
譯文:
1--我要搬走了。
2--租期還沒滿。
1--我不能再呆在這兒了。
2--那有點(diǎn)麻煩。
1--我不知道有什么麻煩。
2--我不能返回你的押金,那是個麻煩事。
1--為什么不能返給我。
2--你違約了。
1--我會將押金取回的。
2--不可能的。
1--但是我不能在這兒住了。
2--那不是我的問題。