1-- I have a problem.
2-- What's the problem?
1-- My mattress was supposed to be delivered today.
2-- Is there a problem?
1-- The delivery people showed up four hours late.
2-- I apologize for their tardiness.
1-- I was late for work because of them.
2-- Again, I do apologize for the inconvenience.
1-- I want my money back for the delivery.
2-- Seeing as they were late, that won't be a problem.
1-- It shouldn't be a problem.
2-- I'm going to refund your money right now.
===================================
注解:
1.supposed to應(yīng)該
2.delivery遞送
3.inconvenience不便
===================================
譯文:
1--我有一個問題。
2--什么問題?
1--我的床墊今天就應(yīng)該到了。
2--有什么問題嗎?
1--送貨的人遲了4個小時。
2--我為他們的延遲跟你道個歉。
1--我因為這個上班遲到了。
2--對此給你帶來的不便在此跟你道歉。
1--我希望退還我支付送貨的錢。
2--既然是因為他們遲到了,這個不是問題。
1--這本不應(yīng)該遲的。
2--我現(xiàn)在就退還你的付款。