https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/2059N.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--I called about that ad we saw in the paper.
2--For the construction site manager?
1--That's the one.
2--What happened?
1--You were right. It was from a headhunter. She wouldn't tell me anything without a signed contract.
2--Well, no surprise there.
1--No! Not at all. But, I did find out they have more than one position with different clients, so at least one would probably work out.
2--Great, so are you going to sign a contract with them?
1--I'm going there tomorrow.
2--Great. Good luck.
===================================
注解:
1.construction建筑
2.signed contract簽訂合同
3.Not at all一點也不
===================================
譯文:
1--我打電話去詢問那個人我們在報上看到的廣告了。
2--那個建筑工地經(jīng)理的職位?
1--就是第一個。
2--情況如何?
1--你說得沒錯,那是職業(yè)中介公司登的。在簽約之前,她不會透露任何資料。
2--嗯,這倒不奇怪。
1--不。一點兒也不。不過我倒是知道不止一個雇主在找這樣的人,這樣一來或許至少一個能夠成功。
2--太好了,那你準備去跟他們簽約了嗎?
1--我明天要過去。
2--太好了。祝你好運。