1-- Excuse me. Something is wrong with my bank card. Can you help me?
2-- Yes. What's the problem?
1-- Just a mistake with my name. It should be issued as Steven, but the card is under the name "Stheven".
2-- Oh, I am very sorry about that. It's our fault. I will arrange someone to correct it immediately.
1-- OK, no problem. To err is human.
2-- Anyway, we apologize for the inconvenience we have brought you. Please just wait for a moment, and it will be fixed.
1-- Thank you very much.
===================================
注解:
1.Excuse me打擾一下
2.mistake錯誤
3.inconvenience不便
===================================
譯文:
1--打攪了。我的銀行卡出了點兒問題。你能告訴我怎么辦嗎?
2--好。什么問題呢?
1--就是我的名字上出了點差錯。應(yīng)該是“Steven” ,但卡上的 名字是"Stheven"。
2--噢,很抱歉,這是我們的失誤。我馬上安排人給您改過來。
1--好的,沒關(guān)系。人孰無過。
2--不管怎樣,我們還是得為給您帶來的不便道歉。請稍等,馬上就會處理好。
1--非常感謝您。