2--What do you mean?
1--It looks like the shipping company did this.
2--We'd better take it up with them, in that case.
===================================
注解:
1.damage損壞
2.fault過錯(cuò)
3.company公司
===================================
譯文:
1--抱歉,不過我不認(rèn)為這次的損壞是我們的錯(cuò)。
2--你這話是什么意思?
1--應(yīng)該是貨運(yùn)公司造成的吧。
2--如果是那樣,我們最好向他們提出來。