https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/1260R.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--May I help you?
2--Yes, I would like to return these slacks.
1--Alright. Do you have your receipt?
2--Yes. Here it is. I bought them last week.
1--And why are you returning them?
2--I bought them to go with a blouse of mine. But they don't really match.
1--I see. Oh, wait. Ma'am, I'm sorry. These slacks were on sale.
2--Yes, they were thirty percent off.
1--I'm sorry, but we don't allow returns on sale items.
2--I know many stores have that policy. But I have returned sale items here before.
1--I'm sorry, but we usually don't do it. it is our policy.
2--I just bought these slacks a week ago. And I am a regular customer here. Can you make an exception this time?
1--Well. Let me talk to the manager for a moment. Madam, the manager says can do ii this time.
2--Good. I'm a regular customer here. I am glad you can make an exception for me.
1--Please show me your receipt again.
2--Here it is.
1--I will have to give you store credit, Mad am. If you find something else you like in the store, you can use the credit.
2--Store credit is okay with me. I'm sure I will find something I like. I shop here a lot.
1--We appreciate your business, Madam.
===================================
注解:
1.return退回
2.receipt收據(jù)
3.appreciate感謝
===================================
譯文:
1--我能為你效勞嗎?
2--是的,我想退回這些長褲。
1--好的,你有收據(jù)嗎?
2--有的,在這兒。上星期才買的。
1--為什么要退呢?
2--我本想買來配我一件襯衫的,但是它們配起來不好看。
1--我明白了。等一等,太太,對不起,這些是折扣品。
2--沒錯,它們是七折品。
1--對不起,折扣品是不能退貨的。
2--我知道很多店都有這樣的規(guī)定,但是我曾經(jīng)在你們的店退過折扣品。
1--對不起,我們通常不接受的,這是規(guī)定。
2--我上個星期才買的,而且我是你們的常客。這次可以例外嗎?
1--嗯,那讓我和經(jīng)理說說看。太太,經(jīng)理說這次可以。
2--太好了,我是你們的??停液芨吲d你們可以為我破這個例。
1--再讓我看一看你的收據(jù)。
2--這里。
1--我會給你一些店鋪信用券,大太。你可以用這些信用券來挑你喜歡的東西。
2--給我信用券也可以。我相信會找到我喜歡的東西,我常常來這里購物。
1--謝謝惠顧,太太。