https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/1077E.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Here's an example when two word used together can sound very painful.
2--Hey, I saw your friend Anna yesterday.
1--She was telling me about your birthday party. And she said that it was the best party that she had been to all year.
2--Wow, that's why my ears were burning.
1--If people say "my ears were burning," it means someone was talking about them, but that they weren't there to hear it.
2--Imagine a message being sent to you when people are talking about you.
1--This comes from Ancient Rome, when people believed "burning ears" and other sensations signaled current or future events.
2--If it was in the right ear, the person was praised.
1--The left ear meant evil may come.
===================================
注解:
1.painful痛苦的
2.Imagine想象
3.praised表揚
===================================
譯文:
1--下面這個例子中的兩個詞在一起使用時,聽起來很痛苦。
2--嘿,我昨天看見你朋友Anna了。
1--她跟我說了你的生日party。她說這是她今年參加過的最好的party。
2--哇喔,怪不得昨天我耳朵著火了( my ears were burning)。
1--如果有人說“我的耳朵著火了”,意思是某人正在談?wù)撍?她,而他/她卻不在談話現(xiàn)場。
2--當人們在談?wù)撃銜r候,想象信息傳給了你(使的你耳朵發(fā)紅發(fā)燙像是燃起來一樣)。
1--這是來自古羅馬,人們相信“燃燒著的耳朵”和其他一些感覺預(yù)示著當前或者未來的一些事情。
2--如果某人是右耳朵燃燒,那么這個人是被表揚了。
1--如果是左耳那么可能會發(fā)生不好的事情。