https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Straw.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Straw is a dried stalk of grain.
2--So, why are Jonathan and Anna upset about a piece of straw?
1--Did you hear the latest changes for tonight's party?
2--What now?
1--We're not meeting at the restuarant at 7 but at Julie's house at 6.
2--Okay.
1--And all the food is going to be vegetarian.
2--That's the last straw. I'm just staying at home and watching TV tonight.
1--"The last straw" is that last little difficulty, in a long series of difficulties, that makes you quit.
2--This expression comes from an old story about a straw that broke a camel's back.
1--A camel was carrying too much on its back.
2--But the thing that finally broke it…was a single piece of straw.
===================================
注解:
1.upset擾亂
2.vegetarian素食者
3.difficulty困難
===================================
譯文:
1--稻草就是曬干了的谷桿兒。
2--那么,為什么喬納森和安娜會(huì)為稻草而沮喪呢?
1--你聽(tīng)說(shuō)今晚聚會(huì)的最新變動(dòng)了嗎?
2--現(xiàn)在聚會(huì)是什么安排?
1--我們不計(jì)劃7點(diǎn)在飯店見(jiàn)面了,而是改在了6點(diǎn),在朱莉家見(jiàn)面。
2--好吧。
1--所有的食物都會(huì)是素食。
2--那我忍無(wú)可忍了。我計(jì)劃今晚待在家,看電視。
1--“忍無(wú)可忍”指最后一個(gè)困難,在很多困難中,這個(gè)困難讓你放棄了做某件事。
2--這個(gè)表達(dá)源自一個(gè)古老的故事,一根稻草壓垮了駱駝的背。
1--一只駱駝背上馱了很多東西。
2--可是最后壓垮駱駝的卻是一根稻草。