https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Burned.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--If you have heard American English, maybe you heard this phrase: Burned out.
2--Does this mean something was on fire, and now is out?
1--Or maybe it means totally tired? See if you can tell. Listen:
2--Sara got burned out spending so much time volunteering at the hospital.
1--She is really going to need a vacation. Totally.
2--"Burned out" means you are very tired. It means you have lost interest in something.
1--That is because you have done too much of the same thing.
2--It is like a light bulb that has stopped shining, because all its energy is used up inside.
1--Now, it's your turn to think of ways to use "burned out".
===================================
注解:
1.Burned out精疲力盡
2.volunteering志愿活動
3.shining光亮的
===================================
譯文:
1--如果你聽過美語,那么你可能知道這個短語:精疲力竭。
2--它的意思是某東西著火,然后燒光了嗎?
1--還是說表示很累?看看你能否分辨出來。讓我們聽一下:
2--莎拉累壞了,她在醫(yī)院做義工上花了非常多的時間。
1--她非常需要假期。確實。
2--Burned out的意思是你非常疲憊。它表示你已經(jīng)對某事失去了興趣
1--這是因為你為同一件事做得太多了,
2--就像燈泡不再亮了,因為里面的能源用光了
1--現(xiàn)在,輪到你來思考一下burned out的用法了。