https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Bluff.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--When people are "bluffing", are they telling the truth?
2--Let's listen: Call Someone's Bluff
1--Oh, yeah. I have the winning hand right here.
2--I don't believe you. I'm calling your bluff!
1--Ok, you're right. I only have low cards. I was bluffing. You win!
2--Calling someone's bluff comes from poker, a card game.
1--A player who is bluffing pretends to have the winning cards when he really does not.
2--Calling someone's bluff means you want a person to tell the truth about something.
1--People bluff about serious and not-so-serious things.
2--So next time, you can call their bluff.
===================================
注解:
1.bluffing嚇唬
2.truth真理
3.serious嚴(yán)肅的
===================================
譯文:
1--當(dāng)人們?cè)p唬時(shí),他們是在說(shuō)實(shí)話嗎?
2--讓我們一起聽(tīng)一下:揭穿某人的謊言
1--噢耶,我現(xiàn)在有一手贏牌了。
2--我不相信你。我要拆穿你的謊言!
1--好吧,你是對(duì)的,我只有差牌。我在詐唬。你贏了。
2--揭穿某人的謊言這個(gè)短語(yǔ)來(lái)源于撲克牌。
1--一位玩家虛張聲勢(shì),假裝有好牌,而實(shí)際上他并沒(méi)有。
2--拆穿某人的謊言的意思是你想讓別人說(shuō)出某事的實(shí)情。
1--人們會(huì)對(duì)嚴(yán)肅或不那么嚴(yán)肅的事虛張聲勢(shì)。
2--所以下次,你可以揭穿他們的謊言。