https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Paddle.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Here is a common saying in American English: Up the Creek Without a Paddle
2--Hmm... I wonder if that means things are going well for someone? Let's see:
1--Jane was all ready to buy that new car. She had the money saved up for it.
2--I heard that, too. But then she need the money to fix up house instead.
1--She is up the creek without a paddle, when it comes to getting that new car.
2--Being up the creek without a paddle, means you are in a bad situation.
1--There is no easy way out.
2--Because, if you are in a boat, on a creek, without a paddle to help move or turn, you can't go forward.
1--It describes a situation in which someone wants or needs to act, but cannot.
===================================
注解:
1.Creek小溪
2.Paddle劃槳
3.situation情景
===================================
譯文:
1--美式英語(yǔ)中有一個(gè)很常用的說(shuō)法:陷入困境
2--恩...我在想這是否意味著某人事情進(jìn)行順利? 讓我們一起看一下:
1--簡(jiǎn)準(zhǔn)備要買(mǎi)新車(chē)了。她一直在為此存錢(qián)。
2--我也聽(tīng)說(shuō)了。但是她需要用這些錢(qián)來(lái)修理房屋。
1--要是買(mǎi)新車(chē)的話,她就會(huì)處于陷入困境當(dāng)中。
2--Being up the creek without a paddle的意思是你處于一個(gè)不好的形勢(shì)當(dāng)中。
1--沒(méi)有什么簡(jiǎn)單的方法來(lái)解決。
2--因?yàn)樵诤恿髦械拇?,如果沒(méi)有船槳幫你劃動(dòng)或轉(zhuǎn)向,你是沒(méi)法前進(jìn)的。
1--這個(gè)短語(yǔ)是描述一個(gè)人想做卻沒(méi)辦法做到某事的情景。