https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Overly.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Dan, Dan, dude. You have to come over to my house right now!
2--Is everything OK?
1--Just get over here!
1--Come in! Quickly!
2--So, since when is your house a bank?
1--What do you mean?
2--I mean, what’s up with the locks and iron bars on your windows.
1--Security ,Dan, security! You can never be too safe you know! A lot of sickos out there. Just the other day they caught that peeping tom red handed! Had a high power telescope and binoculars by his window.
2--What’s the matter with you? Why are you acting all paranoid?
1--Paranoid? I’m not paranoid! I’m cautious! You see Dan, we have to be on guard at all time! People just invade your privacy as if they knew you! Telemarketers, solicitors, even your bank! They have way too much information! I like to keep everything on a need to know basis.
2--OK, well, what did you want to see me about?
1--You are being watched! Be careful Dan! Be careful!
===================================
注解:
1.security保證
2.telescope壓縮
3.paranoid類似妄想狂的
===================================
譯文:
1--丹,丹,哥們。你必須馬上到我家來。
2--一切都正常嗎?
1--快點來就是了。
1--快進!
2--什么時候你的屋子變成銀行了?
1--你是什么意思?
2--我是說,在窗戶上的鎖和鐵柵欄用來干什么。
1--安全,丹,為了安全。要知道你總是不安全的。外面有很多壞人。前幾天他們逮到一個偷窺者在干壞事。他窗戶邊有高倍的望遠(yuǎn)鏡和雙目望遠(yuǎn)鏡。
2--你怎么了?為什么如此多疑?
1--多疑?我不是多疑!我很小心,丹,我們必須一直警惕。就如你所知道的哪有那個,人們喜歡窺探別人的隱私。電話推銷,律師,甚至你的銀行。他們有太多的信息。我喜歡只有自己知道一切。
2--好吧,你想告訴我什么?
1--你被監(jiān)視了。要小心!丹,要小心!