1--Dad, dad, dad! Wake up! It's Christmas!
2--Timmy. It's too early for this. Look, it's six in the morning! Go back to bed!
1--No way! Santa already came and left all our presents! Can we go open them? Please! Please!
3--Of course, we can, honey. Bill, come on, get dressed.
2--Fine! Not like Santa brought me any gifts!
3--Bill! Honestly, you can be such a grouch sometimes.
1--Look at all these presents under the Christmas tree! Awesome!
2--Alright, Timmy, knock yourself out. We should get ready and head to the market to buy everything for the Christmas dinner tonight.
3--Yeah, you're right. It's the first time we are hosting Christmas dinner at our house so everything has to be perfect.
2--I got the list right here. Ham, turkey, mashed potatoes, ingredients for the gravy and of course, yams!
3--My dad offered to bring the eggnog so we should be set!
===================================
注解:
1.Honestly真誠地
2.grouch心懷不滿
3.hosting作戰(zhàn)
===================================
譯文:
1--爸爸,爸爸,爸爸!快起來。今天是圣誕節(jié)!
2--吉米,現(xiàn)在太早了,現(xiàn)在才6點(diǎn),回去睡覺吧。
1--沒門! 圣誕老人已經(jīng)來過了,并給我們留下了禮物。我們現(xiàn)在能打開禮物嗎?求求你了。
3--當(dāng)然可以,親愛的。比爾,過來,穿上衣服。
2--好吧。好像圣誕老人并沒有給我禮物。
3--比爾!老實(shí)說,你有時(shí)候很愛發(fā)牢騷。
1--看看圣誕樹下的這些禮物。太棒了!
2--好的,吉米,你可以打開禮物了。我們應(yīng)該準(zhǔn)備好并去商店為今晚的圣誕聚餐買些禮物。
3--說得對(duì)。這時(shí)我們第一次在自己家里舉辦圣誕聚餐,所以萬事都應(yīng)當(dāng)妥當(dāng)。
2--我寫了購物單。火腿,火雞,土豆泥,肉汁的配料,當(dāng)然還有土豆。
3--我爸爸會(huì)帶來些蛋奶酒,那樣我們一切都準(zhǔn)備好了。