https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Lose.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Oh man! I’ve been starving myself for days now and I haven’t lost an ounce!
2--Are you trying to lose weight?
1--Yeah, my friend is getting married next month and I’m supposed to be a bridesmaid. I have to fit into my dress and look nice for her wedding, but I haven’t lost any weight! Look at these love handles.
2--You don’t have to starve yourself to lose weight. I think that’s where you’re going wrong.
1--Why? If I eat less, then my body will start eating away at my fat reserves, right?
2--Not really. You should try to not eat foods high in calories, salts or saturated fats. Stay away from oily food and artificial flavors.
1--So you are saying that I should eat, but I should just watch what I eat?
2--Yes! You can also try to reduce your intake of carbohydrates and foods that are high in cholesterol. You can have steamed veggies or increase your protein intake found in chicken or fish.
1--If I do all this do you think I can lose twenty pounds in four weeks?
2--Don’t count on it.
===================================
注解:
1.starving饑餓的
2.saturated飽和的
3.artificial人造的
===================================
譯文:
1--天哪!我已經(jīng)餓了好幾天了,卻一點都沒減下來。
2--你在減肥嗎?
1--是的,我朋友下個月結婚。我要做伴娘,我必須穿禮服時苗條些,在她的婚禮上漂亮些。但是我根本就沒減下來??纯催@些游泳圈。
2--你不必通過挨餓來減肥,我認為你的方法不對。
1--為什么?如果我吃的少,那么身體就會消耗掉儲存的多余脂肪,對吧?
2--并不是這樣。你應該不吃高熱量,高糖和高脂肪的食物。遠離油炸食品和人造香料。
1--你是說我應該吃東西,但是應該小心選擇食品?
2--是的,你應該少吃糖類和高膽固醇的食物。你可以吃些煮過的蔬菜,多吃些富含蛋白質的食物,比如雞肉和魚肉。
1--如果我按照你說的那樣做,我在四周時間里能減去20鎊嗎?
2--不要只想靠飲食就能減肥。