https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8497/Close Shop.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
1--Do department stores like this usually close at 9:30 ?
2--Yup.
1--But the workers have to stay afterwards?
2--Yes, they have to wait for all the customers to leave the building.
1--Do you mean to leave the store?
2--Yes, to leave the store.
1--And then when the bell rings, all the workers go running. It is interesting. They stand still waiting for the customers, and then all of a sudden, there is a mad dash. It is like they are escaping.
2--But they have a meeting in the evening.
1--Wait a second. What did the store’s loudspeaker just announce?
2--All workers have a meeting in the evening on the third floor.
1--So they all have to go there after work? I think I’ve seen it before in a grocery store. They all line up and the boss tells them what to do and what they did badly.
2--Yes. They talk to the boss and he gives them the orders.
1--What did the loudspeaker announce just now?
2--They welcomed all the customers to return to the store.
===================================
注解:
1.customers顧客
2.escaping逃
3.announce通知
===================================
譯文:
1--這樣的百貨商店通常是 9:30 關(guān)門(mén)嗎?
2--是的。
1--但是員工還得再呆一會(huì)兒吧?
2--是的,他們必須等所有顧客離開(kāi)后才能離開(kāi)。
1--你是說(shuō)離開(kāi)百貨商店嗎?
2--對(duì),離開(kāi)商店。
1--然后,當(dāng)鈴響時(shí),所有的員工都開(kāi)始匆忙地離開(kāi)了。真是太有趣了——他們先是站著等候顧客離開(kāi),然后,突然一下就不見(jiàn)了。像是逃跑了。
2--不過(guò),他們晚上有會(huì)議啊。
1--等等,剛才廣播里通知什么了?
2--全體員工今晚在三樓開(kāi)會(huì)。
1--這么說(shuō),全體員工必須在下班后去三樓嗎?我想我曾在一家雜貨店門(mén)口遇見(jiàn)過(guò)這類(lèi)事情。全體員工排隊(duì)站在一起,老板吩咐他們要做的事情,并且提出員工們做得不好的地方。
2--是的。他們向老板匯報(bào)工作。老板吩咐他們做事。
1--剛才廣播里又通知什么了?
2--說(shuō)“歡迎您再次光臨本店”。