2--I was worried that maybe it got lost.
1--No, it came in the mail yesterday.
2--So, will you be coming to the party?
1--You bet I'll be there.
2--Great! please feel free to bring your family.
1--I was actually looking forward to some time away from them.
2--Regardless if you come with them or solo, please don't bring any gifts.
1--Why is that?
2--My husband is having the whole thing catered.
1--I can at least bring a bottle of wine.
2--That would be nice.
===================================
注解:
1.invitation邀請(qǐng)
2.actually實(shí)際上
3.catered滿足需求
===================================
譯文:
1--我打電話來(lái)是因?yàn)槲沂盏搅搜?qǐng)參加你聚會(huì)的郵件。
2--我還擔(dān)心它可能丟失了呢。
1--沒(méi)有,昨天收到的郵件。
2--所以,你會(huì)來(lái)參加我的生日聚會(huì)嗎?
1--相信我會(huì)去的。
2--太好了!請(qǐng)別客氣,把你的家人也帶來(lái)。
1--其實(shí)我正期待離開(kāi)他們一段時(shí)間呢。
2--無(wú)論你是和他們一起來(lái)還是獨(dú)自一人,請(qǐng)別帶禮物。
1--為什么?
2--我丈夫已經(jīng)把一切都準(zhǔn)備妥當(dāng)了。
1--我至少可以帶一瓶酒。
2--好呀!