2--As a tenant of this apartment, you have access to the washer and dryer.
1--Is that so? I didn't know that.
2--It's good that you know now.
1--Are there any laundry rules I should know about?
2--Yes. There are certain hours you are allowed to use the laundry room.
1--What are the hours?
2--You are only allowed to wash clothes from 6:00 a.m. to 10:00 p.m.
1--That's good to know. Is there anything else I should know?
2--You're responsible for your belongings.
1--Well, that's common knowledge.
2--Also, there is no food or drink allowed in the laundry room.
1--Thanks for going over the rules and hours with me.
2--It was my pleasure to help a fellow neighbor.
===================================
注解:
1.access使用權(quán)
2.laundry洗衣房
3.belongings財(cái)產(chǎn)
===================================
譯文:
1--我需要洗我的衣服。
2--作為這棟公寓的房客,你有權(quán)使用洗衣機(jī)和烘干機(jī)。
1--是嗎?我不知道。
2--你現(xiàn)在知道也很好。
1--有什么我需要知道的洗衣房規(guī)則嗎?
2--是的。只有特定的幾個(gè)小時(shí)可以使用洗衣房。
1--哪幾個(gè)小時(shí)?
2--上午6點(diǎn)至下午10點(diǎn)是洗衣服時(shí)間。
1--很高興知道這個(gè)規(guī)則。還有什么別的我應(yīng)該知道嗎?
2--你要為自己的東西負(fù)責(zé)。
1--嗯,這是常識(shí)。
2--同時(shí),洗衣房不允許食物或飲料。
1--謝謝你告訴我這些規(guī)則并陪我這么久。
2--很高興幫助新鄰居。