2--You need a little bit of everything.
1--What do you mean?
2--You need to take at least one class in every subject.
1--Do I need to take a math class?
2--Even if your major is Portuguese, you have to take a math class.
1--That's so stupid.
2--It's just to make you more knowledgeable.
1--But I don't even need it!
2--It's been like this for ages.
1--Well, the policy should be changed.
2--It won't. So in the meantime, you should register for a math class.
===================================
注解:
1.major主修的
2.stupid愚蠢的
3.knowledgeable博學的
===================================
譯文:
1--為了轉(zhuǎn)學我需要上什么課?
2--你需要都上一點。
1--你是什么意思?
2--你需要每科至少上一節(jié)課。
1--我需要上數(shù)學課嗎?
2--就算你的專業(yè)是葡萄牙語,你也要上數(shù)學課。
1--這太愚蠢了。
2--這只是為了使你更加博學。
1--但我甚至都不需要它!
2--這么多年一直是這樣。
1--好吧,這個政策應該改變。
2--不會改的。所以與此同時,你應該申請一堂數(shù)學課。