2--Where did you hear that from?
1--The news. The weatherman said there is a high probability of rain.
2--Since when have you started watching the news?
1--I've always watched the news. Well, at least to check out the weather.
2--What else did they say about the weekend?
1--I think they said it was going to rain throughout the weekend.
2--Throughout the weekend? Don't pull my chain.
1--I'm not. They said it, not me. I know you had plans.
2--Well, I don't believe it. Just like I don't believe you watch the news.
1--Okay, suit yourself. I'd take an umbrella though.
2--I won't. I'd rather get wet than listen to you.
===================================
注解:
1.supposed推斷
2.check out the weather天氣預(yù)報(bào)
3.Don't pull my chain別逗我
===================================
譯文:
1--聽說要下雨了。
2--你從哪聽說的?
1--新聞。天氣預(yù)報(bào)員說很有可能下雨。
2--你從什么時(shí)候開始看新聞?
1--我一直看新聞。嗯,至少看看天氣預(yù)報(bào)。
2--他們關(guān)于周末還說了什么?
1--我想他們說整個(gè)周末都會(huì)下雨。
2--整個(gè)周末?別逗我。
1--我沒有。他們說的,不是我。我知道你有計(jì)劃。
2--嗯,我不相信。就像我不相信你看新聞。
1--好的,你隨便。但我還是帶上雨傘。
2--我不會(huì)的。我寧愿淋濕也不會(huì)聽你的。