SOMETHING STRANGE
1--The other night we were watching TV and the
strangest thing happened.
2--Really?What?
1--It was during that thunderstorm we had. You
remember. It poured down rain and there was
a lot of lightning and thunder.
2--I remember quite well. The children were
frightened, and the dog ran hid under the bed!
1--Well, anyway, the lightning flashed a number of
times, and we were going to turn off the TV.
That's when this strange thing hapened.
2--I hope the lightning didn't hit your TV!
1--Oh, nothing as serious as that. But, suddenly the
TV began to change channels rapidly--all by itself!
2--That's weird.
1--I'll say! It was a little scary, too!
===================================
注解
1)the other night:常用來(lái)指過(guò)去的某一天晚上。也常說(shuō)
the other day.
2)thunderstorm:雷暴雨。
3)It poured down rain:大雨如注。
4)lightning:閃電。
5)thunder:雷鳴。
6)flash:電閃。
7)a number of:許多;若干。
8)weird:離奇的;不可思議的。
9)scary:嚇人的;令人驚慌的。
===================================
譯文:
1--那天晚上我們看電視的時(shí)候,出了一件非常怪的
事兒。
2--是嗎?什么事兒?
1--就是下雷雨的那天晚上,記得嗎?大雨嘩嘩下,又是
打雷又是打閃。
2--我記得很清楚。孩子們都嚇傻了,連狗都躲到床底下
藏了起來(lái)。
1--那會(huì)兒,反正閃電一個(gè)接一個(gè),我們正要關(guān)掉電視機(jī),
就在那時(shí)侯出現(xiàn)了怪事兒。
2--可別是閃電擊中了你們的電視機(jī)!
1--哦,沒(méi)那么嚴(yán)重。但突然電視機(jī)很快地變換起頻道,
根本沒(méi)人動(dòng)它。
2--那真怪了!
1--就是怪,也真夠嚇人的。