嗨!大家好!廣播學(xué)口語又和你見面了。前面我們已經(jīng)學(xué)了好多實用有趣的句子,今天我們要學(xué)的句子是:The ball is in your court.和 It slipped my mind.
(音樂)
The ball is in your court. 這是個和足球有關(guān)的句子。court這個詞我們在以前提到過。那時Andy說是高爾夫球場的意思。還記得嗎?這里當然是足球場了。球已經(jīng)到了你的球場了,當然就是說“該你行動了”。
Andy一進公司就深得老板賞識,所以老板時不時就把好差事交給Andy。每次老板都是意味深長的拍著Andy的肩膀說:“Now the ball is in your court. I believe you can give me an excellent answer。”(現(xiàn)在就看你的了。我相信你會完成得很出色的。)
Andy當然知道。早在遙遠的大學(xué)時代,Andy每次出發(fā)前都告訴自己:The ball is in my court. I can do it well. Believe youself and you can succeed!(該我了, 我能做好, 相信自己,成功屬于你!)
(音樂)
可是成功也不是Andy一個人的專利。因為Andy可是個馬大哈??偸且慌哪X門, 傻傻的說:It sipped my mind. slip原指滑動,在這里指錯過或放過。所以 It slipped my mind. 就是forget,忘記了。
對于女孩子來說,有若干個日子是必須記得的??葾ndy偏偏總是記不住。當Andy兩手空空去赴約時,女友立刻晴轉(zhuǎn)多云。“Has it slipped your mind again?Do you remember what’s the date today?Why are you coming without anything?”(你又忘了嗎?還記得今天是什么日子沒嗎?你怎么兩手空空就來了?)Andy一拍腦門才想起來, 今天是她的生日。
可是有些事情是千萬不能忘的。一次和一公司談判,秘書打開文件夾的同時輕輕地 “呀”了一聲,“I checked all the papers,but there is still one piece slipped my mind!It’s too bad!”(我來之前檢查了所有的文件,但還是忘了一份。糟糕!)一筆生意就這樣泡湯了。唉……
(音樂)
還記得有首歌中唱到:該出手時就出手。但你千萬別學(xué)Andy做個馬大哈呀!See you!