大家好,笨小孩廣播學(xué)口語準(zhǔn)時(shí)與大家相約,Andy 送上最誠摯的問候. Good day, everyone ! 今天我們來學(xué)習(xí)的兩個(gè)俚語是She skated over the problem 和She waited on him hand and foot.
(過渡音樂)
我們先來看第一句俚語She skated over the problem. Skate是“滑過,掠過”的意思,Skate over/around something,滑過某事物,也就是“ 間接處理某事;不直接觸及某事”。 She skated over the problem,就是“她回避了這個(gè)問題”。下面我們來看一下例句:
阿慧在出席董事會(huì)時(shí)提出了自己擬訂的一份計(jì)劃,她哥哥阿波問林經(jīng)理會(huì)上的反應(yīng)如何,小林說:“She skated over the likely cost of the plan.(她婉轉(zhuǎn)地提到這項(xiàng)計(jì)劃可能需要的費(fèi)用。)”
阿波聽說會(huì)上有人反對(duì)她的提議,而且提出了一個(gè)有關(guān)該計(jì)劃會(huì)給公司帶來的收益問題,小林說:“She didn’t face the problem, instead she skated over it.(她沒有面 對(duì)這個(gè)問題,而是回避了它。)”
大家平時(shí)有沒有遇到過什么尖銳的問題啊,有時(shí)候繞過去可能是個(gè)好辦法。
(過渡音樂)
下面我們來看第二句話She waited on him hand and foot .Wait有“伺候進(jìn)餐”的意思 ,不過wait on somebody’s hand and foot可不是伺候某人的手腳進(jìn)餐,而是“無微不至地照顧某人”。 She waited him hand and foot,就是“她無微不至地照顧他”。
阿華病得很重,一直高燒不退,親人又不在身邊。一直喜歡他的蓉蓉天天守在他身邊。他好了后,阿波問他:“She waited on you hand and foot . Don’t you think she is a good girl(她無微不至地照顧你,難道你不認(rèn)為她是一個(gè)好女孩嗎?)”
阿華搖搖頭,苦笑著說:“I know she waited on you hand and foot , but I have no feeling of love.(我知道她盡心盡力地伺候我,可我找不到愛的感覺。)”
不知道誰有這樣的好福氣, 可以有人無微不至地照顧。
(過渡音樂)
在今天的節(jié)目里,我們學(xué)了兩句俚語She skated over the problem 和She waited on him hand and foot. 大家都會(huì)用了嗎?我是笨小孩英語的Andy老師,下次再見!