英語(yǔ)詞匯 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)詞匯 > 新詞熱詞 >  內(nèi)容

每日一詞∣超高能宇宙加速器 ultra-high-energy (UHE) cosmic accelerators

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2021年10月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

中國(guó)科學(xué)家近日宣布,中國(guó)高海拔宇宙線觀測(cè)站(LHAASO拉索)在銀河系內(nèi)發(fā)現(xiàn)大量超高能宇宙加速器,這一發(fā)現(xiàn)可能顛覆人類對(duì)銀河系的認(rèn)識(shí),并有助于揭示宇宙線起源這個(gè)困擾了科學(xué)家一個(gè)世紀(jì)的問(wèn)題。
Chinese scientists have detected a dozen ultra-high-energy (UHE) cosmic accelerators within the Milky Way, a find that could overturn humanity's understanding of the galaxy and help reveal the origin of cosmic rays, which have puzzled scientists for a century. The findings were based on the observations of China's Large High Altitude Air Shower Observatory (LHAASO).

高海拔宇宙線觀測(cè)站觀測(cè)示意圖(圖片來(lái)源:中科院高能物理研究所)

 


 

【知識(shí)點(diǎn)】
宇宙線是來(lái)自宇宙空間的高能粒子流,其起源是一個(gè)前沿科學(xué)問(wèn)題。
此次發(fā)現(xiàn)表明,年輕的大質(zhì)量星團(tuán)、超新星遺跡、脈沖星風(fēng)云等,是銀河系超高能宇宙線起源的最佳候選天體。同時(shí),此次發(fā)現(xiàn)也要求科學(xué)家重新認(rèn)識(shí)銀河系高能粒子的產(chǎn)生、傳播機(jī)制,探索極端天體現(xiàn)象及其相關(guān)的物理過(guò)程,并在極端條件下檢驗(yàn)基本物理規(guī)律。
高海拔宇宙線觀測(cè)站位于四川省稻城縣海拔4410米的海子山,目前仍在建設(shè)中。這次報(bào)道的成果是基于已經(jīng)建成的1/2規(guī)模探測(cè)裝置,在2020年內(nèi)11個(gè)月的觀測(cè)數(shù)據(jù)。

 

【重要講話】
全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家,必須堅(jiān)持科技為先,發(fā)揮科技創(chuàng)新的關(guān)鍵和中堅(jiān)作用。
China is comprehensively building itself into a modern socialist country. It must attach great importance to science and technology and allow technological innovation to play a key and crucial role in the process.
——2021年2月3日至5日,習(xí)近平在貴州考察調(diào)研時(shí)強(qiáng)調(diào)

 

創(chuàng)新是引領(lǐng)發(fā)展的第一動(dòng)力,是建設(shè)現(xiàn)代化經(jīng)濟(jì)體系的戰(zhàn)略支撐。要瞄準(zhǔn)世界科技前沿,強(qiáng)化基礎(chǔ)研究,實(shí)現(xiàn)前瞻性基礎(chǔ)研究、引領(lǐng)性原創(chuàng)成果重大突破。
Innovation is the primary driving force behind development; it is the strategic underpinning for building a modernized economy. We should aim for the frontiers of science and technology, strengthen basic research, and make major breakthroughs in pioneering basic research and groundbreaking and original innovations.
——2017年10月18日,習(xí)近平在中國(guó)共產(chǎn)黨第十九次全國(guó)代表大會(huì)上的報(bào)告


【相關(guān)詞匯】

國(guó)家重大科技基礎(chǔ)設(shè)施
key national science and technology infrastructure facility

科技成果轉(zhuǎn)化
commercialization of scientific and technological achievements

自主創(chuàng)新
independent innovation


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思北京市張家墳東里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦