國(guó)家航天局宣布,北京時(shí)間5月15日7時(shí)18分,我國(guó)天問一號(hào)火星探測(cè)器攜祝融號(hào)火星車成功著陸于火星北半球?yàn)跬邪钇皆喜款A(yù)選著陸區(qū),實(shí)現(xiàn)了我國(guó)首次地外行星著陸。
China's Tianwen 1 Mars probe streaked down through the Martian sky on May 15, becoming the country's first probe to land on a planet other than Earth. The lander, carrying a Mars rover, touched down at its pre-selected landing area in the southern part of Utopia Planitia, a vast plain on the northern hemisphere of Mars, at 7:18 a.m. (Beijing Time), the China National Space Administration announced.
5月15日,航天科研人員在北京航天飛行控制中心指揮大廳慶祝我國(guó)首次火星探測(cè)任務(wù)著陸火星成功。(圖片來源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
我國(guó)首次火星探測(cè)任務(wù)于2016年立項(xiàng),計(jì)劃通過一次任務(wù)實(shí)現(xiàn)火星環(huán)繞、著陸和巡視探測(cè)。天問一號(hào)探測(cè)器于2020年7月23日在海南文昌由長(zhǎng)征五號(hào)運(yùn)載火箭成功發(fā)射,2021年2月10日成功實(shí)施火星捕獲,成為我國(guó)第一顆人造火星衛(wèi)星,2月24日探測(cè)器進(jìn)入火星停泊軌道,開展了為期約3個(gè)月的環(huán)繞探測(cè),為順利著陸火星奠定了基礎(chǔ)。天問一號(hào)探測(cè)器成功著陸火星,是我國(guó)首次實(shí)現(xiàn)地外行星著陸,使我國(guó)成為第二個(gè)成功著陸火星的國(guó)家。中國(guó)國(guó)家航天局與歐空局、阿根廷、法國(guó)、奧地利等國(guó)際航天組織和國(guó)家航天機(jī)構(gòu)開展了有關(guān)項(xiàng)目合作,將共同為探索宇宙奧秘、增進(jìn)對(duì)火星演化的認(rèn)知、了解生命起源等貢獻(xiàn)智慧和力量。
【重要講話】
天問一號(hào)探測(cè)器著陸火星,在火星上首次留下中國(guó)人的印跡,這是我國(guó)航天事業(yè)發(fā)展的又一具有里程碑意義的進(jìn)展。你們勇于挑戰(zhàn)、追求卓越,使我國(guó)在行星探測(cè)領(lǐng)域進(jìn)入世界先進(jìn)行列,祖國(guó)和人民將永遠(yuǎn)銘記你們的卓越功勛!
The Tianwen 1 mission has left the nation's first mark on the Red Planet and is another landmark achievement in the development of China's space industry. Thanks to your courage in the face of challenges and pursuit of excellence, China is now among the leading countries in planetary exploration. The country and people will always remember your outstanding achievements.
——2021年5月15日,習(xí)近平祝賀我國(guó)首次火星探測(cè)任務(wù)天問一號(hào)探測(cè)器成功著陸火星的賀電
【相關(guān)詞匯】
行星探測(cè)任務(wù)
planetary exploration mission
航天事業(yè)創(chuàng)新發(fā)展
innovative development of China's space exploration cause
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市耕余里英語學(xué)習(xí)交流群