英語(yǔ)作為一門(mén)語(yǔ)言,有其與時(shí)俱進(jìn)的特性。我們作為英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,要時(shí)刻關(guān)注時(shí)事新聞,才能更好的實(shí)現(xiàn)語(yǔ)言的溝通性。下面是小編整理的關(guān)于每日一詞|光盤(pán)行動(dòng) clean plate的資料,希望對(duì)你的英語(yǔ)學(xué)習(xí)有所幫助!
《中華人民共和國(guó)反食品浪費(fèi)法》于近日通過(guò),再次喚起人們對(duì)于節(jié)約糧食的關(guān)注。“光盤(pán)”行動(dòng),可以視為反食品浪費(fèi)的有力實(shí)踐。
China has launched theclean platecampaign. Many restaurants now offer half-portions or smaller servings to discourage diners from ordering more than they can eat, and also offer carry-out boxes to take leftovers home.
中國(guó)開(kāi)始實(shí)施光盤(pán)行動(dòng)。許多餐館現(xiàn)在提供半份點(diǎn)餐或小份食品,以阻止食客過(guò)量點(diǎn)餐,還提供餐盒供人們把剩飯菜打包帶回家。
This isn't the first time China has seen a push for “cleaning plates” to combat food waste.
這不是中國(guó)第一次通過(guò)推動(dòng)“光盤(pán)”與食品浪費(fèi)做斗爭(zhēng)。
Since theclean platecampaign has been put in effect, different businesses and organizations are promoting and enforcing clean plates in different ways.
自從光盤(pán)行動(dòng)開(kāi)始實(shí)施以來(lái),不同的商家和機(jī)構(gòu)以不同的方式推動(dòng)人們“光盤(pán)”。
以上就是每日一詞|光盤(pán)行動(dòng) clean plate的全部?jī)?nèi)容,一起學(xué)起來(lái)吧!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思六安市手托廠家屬區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群