英語作為一門語言,有其與時(shí)俱進(jìn)的特性。我們作為英語學(xué)習(xí)者,要時(shí)刻關(guān)注時(shí)事新聞,才能更好的實(shí)現(xiàn)語言的溝通性。下面是小編整理的關(guān)于每日一詞|“調(diào)休”英文怎么說?的資料,希望對(duì)你的英語學(xué)習(xí)有所幫助!
今年的五一假期連休5天,靠調(diào)休“湊”出一個(gè)小長(zhǎng)假。盡管大家都對(duì)調(diào)休這項(xiàng)操作頗有怨言,但該學(xué)的英語還是要學(xué)一下,調(diào)休該用英語怎么說呢?
Time off in lieu (of overtime)
lieu主要用作名詞,作名詞時(shí)譯為“代替;場(chǎng)所”Time - off in lieu of overtime pay is encouraged and preferred by the company.公司倡導(dǎo)為員工加班安排倒休而不是付加班費(fèi)。change one’s shift to get leave later
調(diào)休指的是“原定休假的時(shí)間不休息而調(diào)換到另外的時(shí)間再休息”,所以可以譯為“change one’s shift to get leave later”。The Labor Day holiday will be extended to five days across the country, from May 1 to May 5. In the meantime, April 25 (Sunday) and May 8 (Saturday) will be marked as additional working days to compensate for the long holiday break.今年勞動(dòng)節(jié)5月1日至5日放假調(diào)休,假期延長(zhǎng)至5天。4月25日(星期日)、5月8日(星期六)上班。Work overtime/Overtime work
overtime表示超時(shí),超時(shí)工作當(dāng)然就是加班啦,也可以縮寫成“OT”,此外overtime除了有“加班”的意思,也可以用來表示“加班費(fèi)”。Employees may take time off in lieu of overtime worked, at an appropriate time.雇員加班后,可以在適當(dāng)時(shí)間調(diào)休。I would like to get three days off in lieu of the overtime I worked on Spring Festival.我在春節(jié)加了班,想放三天假作為調(diào)休。# 更多譯詞招 聘(來源同文世紀(jì)翻譯)
以上就是每日一詞|“調(diào)休”英文怎么說?的全部?jī)?nèi)容,一起學(xué)起來吧!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思??谑袨I海名苑英語學(xué)習(xí)交流群