The white paper, titled "China's Armed Forces: 30 Years of UN Peacekeeping Operations," was released by the State Council Information Office. Serving on the UN missions for world peace, China's armed forces have become a key force in UN peacekeeping operations over the past three decades, says the document.
2020年8月14日,中國(guó)赴黎巴嫩維和部隊(duì)完成第18次輪換交接。(圖片來(lái)源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
聯(lián)合國(guó)維和行動(dòng)為和平而生,為和平而存,為維護(hù)世界和平作出了重要貢獻(xiàn)。1971年,中國(guó)恢復(fù)在聯(lián)合國(guó)的合法席位,以更加積極的姿態(tài)在國(guó)際事務(wù)中發(fā)揮作用。改革開放后,中國(guó)逐步參與聯(lián)合國(guó)維和事務(wù)。1990年4月,中國(guó)軍隊(duì)向聯(lián)合國(guó)停戰(zhàn)監(jiān)督組織派遣5名軍事觀察員,開啟了中國(guó)軍隊(duì)參加聯(lián)合國(guó)維和行動(dòng)的歷程。30年來(lái),中國(guó)軍隊(duì)在聯(lián)合國(guó)維和行動(dòng)中,始終牢記履行大國(guó)擔(dān)當(dāng)、維護(hù)世界和平、服務(wù)構(gòu)建人類命運(yùn)共同體的初心和使命,為世界和平英勇出征、砥礪前行,中國(guó)“藍(lán)盔”成為聯(lián)合國(guó)維護(hù)和平的關(guān)鍵力量。
30年來(lái),中國(guó)軍隊(duì)派出維和官兵的數(shù)量和類型全面發(fā)展,從最初的軍事觀察員,發(fā)展到工兵分隊(duì)、醫(yī)療分隊(duì)、運(yùn)輸分隊(duì)、直升機(jī)分隊(duì)、警衛(wèi)分隊(duì)、步兵營(yíng)等成建制部隊(duì)以及參謀軍官、軍事觀察員、合同制軍官等維和軍事專業(yè)人員。中國(guó)維和官兵的足跡遍布柬埔寨、剛果(金)、利比里亞、蘇丹、黎巴嫩、塞浦路斯、南蘇丹、馬里、中非等20多個(gè)國(guó)家和地區(qū),在推進(jìn)和平解決爭(zhēng)端、維護(hù)地區(qū)安全穩(wěn)定、促進(jìn)駐在國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展等方面作出了重要貢獻(xiàn)。
【重要講話】
和平是人類共同愿望和崇高目標(biāo)。聯(lián)合國(guó)維和行動(dòng)為和平而生,為和平而存,成為維護(hù)世界和平與安全的重要途徑。維和行動(dòng)給沖突地區(qū)帶去信心,讓當(dāng)?shù)孛癖娍吹较M?/p>
Peace is an aspiration and lofty goal shared by all mankind. UN peacekeeping missions were created for maintaining peace. And as an important means of upholding world peace and security, they now bring confidence and hope to the people in conflict zones.
——2015年9月28日,習(xí)近平在紐約聯(lián)合國(guó)總部出席聯(lián)合國(guó)維和峰會(huì)并發(fā)表講話
【相關(guān)詞匯】
和平發(fā)展道路
the path of peaceful development
人類命運(yùn)共同體
a community with a shared future for mankind
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市觀林壹品(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群