President Xi Jinping said on Wednesday China is fully confident in China-Brazil cooperation and stands ready to share development experience and gains with Brazil, so as to achieve common prosperity. Xi made the remarks when meeting with Brazilian President Jair Bolsonaro.
巴西首都巴西利亞中軸線。(圖片來(lái)源:新華社)
【知識(shí)點(diǎn)】
在結(jié)束對(duì)希臘的國(guó)事訪問(wèn)后,習(xí)近平主席抵達(dá)巴西利亞出席金磚國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人第十一次會(huì)晤。當(dāng)?shù)貢r(shí)間11月13日,習(xí)近平主席同巴西總統(tǒng)博索納羅會(huì)談。這是繼上月博索納羅總統(tǒng)訪華后,一個(gè)月內(nèi)兩國(guó)元首的再次會(huì)面,對(duì)于加強(qiáng)中國(guó)與巴西的互利合作、深化兩國(guó)友誼具有重大意義。
中巴兩國(guó)建交45年來(lái),雙方始終相互尊重、平等相待、互利共贏。中巴全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系在兩國(guó)元首的引領(lǐng)下不斷深化,成為南南合作、發(fā)展中國(guó)家互利共贏的典范。今年10月博索納羅總統(tǒng)訪華,兩國(guó)就捍衛(wèi)多邊主義、反對(duì)保護(hù)主義和單邊主義、推動(dòng)科技和數(shù)字經(jīng)濟(jì)合作以及促進(jìn)世界經(jīng)濟(jì)平衡、包容、可持續(xù)發(fā)展等方面達(dá)成共識(shí)。此次會(huì)面,雙方領(lǐng)導(dǎo)人再次向世界展示出堅(jiān)持多邊主義、構(gòu)建開放型世界經(jīng)濟(jì)以及捍衛(wèi)新興市場(chǎng)國(guó)家正當(dāng)發(fā)展權(quán)益的堅(jiān)定信念。中巴經(jīng)濟(jì)互補(bǔ)性很強(qiáng),合作領(lǐng)域日益拓展。巴西國(guó)內(nèi)基礎(chǔ)設(shè)施建設(shè)仍有不小的進(jìn)步空間,中國(guó)的基建技術(shù)和資金可以為巴西提供有效支持。兩國(guó)在農(nóng)業(yè)、制造業(yè)、能源等領(lǐng)域的合作前景也十分廣闊。
【重要講話】
中巴都是大國(guó),雙方要保持戰(zhàn)略定力,堅(jiān)持相互尊重、平等相待,加強(qiáng)交往,筑牢互信。
China and Brazil are both major countries and the two sides should maintain strategic focus, adhere to mutual respect, treat each other as equals, strengthen exchanges and cement mutual trust.
——2019年11月13日,習(xí)近平同巴西總統(tǒng)博索納羅會(huì)談時(shí)強(qiáng)調(diào)
要共同推動(dòng)中國(guó)和拉美國(guó)家開展全面交流合作,堅(jiān)持多邊主義,構(gòu)建開放型世界經(jīng)濟(jì),捍衛(wèi)新興市場(chǎng)國(guó)家正當(dāng)發(fā)展權(quán)益。
Both sides should work together to promote all-round exchanges and cooperation between China and Latin American countries, uphold multilateralism, build an open world economy, and safeguard the legitimate development rights and interests of emerging markets.
——2019年11月13日,習(xí)近平同巴西總統(tǒng)博索納羅會(huì)談時(shí)強(qiáng)調(diào)
【相關(guān)詞匯】
擁有廣泛共同利益
share broad common interests
深化傳統(tǒng)友誼
deepen traditional friendship
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市舒園小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群