英語詞匯 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 新詞熱詞 >  內容

復興號“綠巨人”“金鳳凰”明年亮相

所屬教程:新詞熱詞

瀏覽:

2018年12月26日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
12月24日上午,中國鐵路科技創(chuàng)新成就展在北京國家鐵道試驗中心開幕,“綠巨人”、“金鳳凰”、“藍暖男”等一批新型復興號列車也首次集中展出。

Three new types of domestically developed Fuxing trains designed with varying top speeds made their debut on Monday, which experts said will offer more choices to potential overseas customers.

設計不同最高時速的三款自主研發(fā)復興號列車24日首次亮相,專家表示,海外客戶將有更多選擇。

此次亮相的三款復興號列車分別為:

17輛編組超長版時速350公里復興號動車組(17-carriage Fuxing trains with a top speed of 350 km/h)“金鳳凰”
復興號“綠巨人”“金鳳凰”明年亮相

17輛編組超長版復興號動車組全長439.8米,載客定員1283人(seating capacity of 1283),載客能力較16輛編組提升了7.5%,相當于單列能多運送90名旅客。該車將于2019年1月5日鐵路實行新的列車運行圖時,在京滬高鐵上線運營。

時速160公里動力集中復興號動車組(trains with a top speed of 160 km/h)“綠巨人”
復興號“綠巨人”“金鳳凰”明年亮相

該動車組有短編組和長編組兩種型號,其中短編組為9節(jié)車廂,定員720人,長編組為11節(jié)到20節(jié)車廂不等,最高定員1102人。該車將于2019年1月5日后陸續(xù)投入運營。

時速250公里8輛編組復興號動車組( 8-carriage Fuxing trains with a top speed of 250 km/h)“藍暖男”
復興號“綠巨人”“金鳳凰”明年亮相

“藍暖男”目前有兩節(jié)樣車正在成貴客專進行試驗,取消了原先8編組復興號列車的商務坐席(business seats)設置,明年也有望投入使用。

今年年初,交通運輸部表示正在研究制定交通強國建設綱要。實現交通強國大體上要分兩步走:

第一步,2020到2035年,基本建成交通強國(basically building China's strength in transportation),使我國進入世界交通強國的行列(join the ranks of countries with strong transportation network);

第二步,2036到本世紀中葉,全面建成交通強國(finishing building China into a country with strong transportation network),使我國進入世界交通強國前列(become leading powers in the world in terms of transportation)。

【相關詞匯】

城際高鐵 intercity high-speed rail

臨客列車 temporary train

高鐵 high-speed train

動車 bullet train

直達列車 nonstop train


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思西安市恒大御景英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦