首字母縮略語(yǔ)在數(shù)字時(shí)代是非常成功的形式,從LOL(Laugh Out Loud),TBH(To Be Honest)到WTF(What The Fuck)等。最近的一個(gè)同類詞匯是IMHO,即In My Humble Opinion,表示“依本人愚見(jiàn)、以我個(gè)人淺見(jiàn)”。
首字母組合詞也得到一些關(guān)注,比如YOLO(You Only Live Once)、MAGA(Make American Great Again),以及上周的OOMF(one of my followers)。不知道OOMF表示什么?好吧,別難過(guò),歌手愛(ài)莉安娜·格蘭德(Ariana Grande)也不知道。于是她在發(fā)現(xiàn)該詞的含義后,在其推文中寫(xiě)道:
我們當(dāng)然可以原諒人們不熟悉這些縮略語(yǔ)。畢竟,互聯(lián)網(wǎng)俚語(yǔ)似乎和驅(qū)動(dòng)它的技術(shù)一樣發(fā)展迅速。另一方面,互聯(lián)網(wǎng)寫(xiě)作喜歡小寫(xiě)字母的便利性和隨意性,形成很多不為人知的首字母合成詞。
互聯(lián)網(wǎng)上的首字母縮寫(xiě)詞很難追蹤起源,但至少?gòu)?011年開(kāi)始,oomf作為一個(gè)標(biāo)簽出現(xiàn)在推特上,并在隨后的一個(gè)月收錄為《城市詞典》的一個(gè)條目。它作為一種不直接點(diǎn)名的方式批評(píng)某人,這種現(xiàn)象也給我們提供了另一個(gè)新詞subtweet(不直接點(diǎn)名而提及某人的推文),一種源于推特的現(xiàn)象。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思信陽(yáng)市平橋地稅局家屬院(平中大街)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群