The Ministry of Education selected and released the first batch of 490 national-level MOOCs, 70.2 percent of which were established by China's top universities.
教育部選擇并推出490門“國家精品在線開放課程”,其中有70.2%的課程由國內(nèi)一流大學(xué)建設(shè)。
Massive Open Online Courses(MOOC,大規(guī)模在線開放課程)也被稱為“慕課”,最初指教師傳統(tǒng)授課過程的電子版,現(xiàn)在,世界各地已經(jīng)有了專門的MOOC平臺,不少世界名校都開設(shè)了免費(fèi)在線課程(online courses),課程內(nèi)容多為視頻形式,從幾分鐘到十幾分鐘不等,學(xué)生看完一部分后需答對相應(yīng)的問題才能繼續(xù)學(xué)習(xí),學(xué)生之間還可在線進(jìn)行討論。此外,MOOC也有作業(yè),deadline和期末考試,并由機(jī)器來打分,有些課程通過考試還可獲得一張證書。
教育部高等教育司司長吳巖表示,我國慕課數(shù)量現(xiàn)在已經(jīng)穩(wěn)居世界第一(China ranks first in the number of Massive Online Open Courses),460余所高校建設(shè)的3200多門慕課上線,其中有200個(gè)課程在國外慕課平臺上線(200 courses available on foreign MOOC platforms)。
據(jù)吳巖介紹,未來,慕課建設(shè)將緊緊圍繞兩個(gè)支點(diǎn),即“提高質(zhì)量、推進(jìn)公平(improving quality and promoting fairness)”,這是高等教育提高質(zhì)量、建設(shè)高等教育強(qiáng)國兩個(gè)最基本的支點(diǎn)。同時(shí),以在線開放課程建設(shè)應(yīng)用為重要手段,來服務(wù)于三個(gè)“一流”(一流本科、一流專業(yè)、一流人才)建設(shè)目標(biāo)。他表示,將建設(shè)兩個(gè)“一萬門”精品課程,到2020年,教育部將認(rèn)定3000門國家精品在線開放課程(3,000 national-level MOOCs),再認(rèn)定7000門線下精品課程(7,000 offline quality courses),合計(jì)推出1萬門國家級的一流精品課程(identify 10,000 courses of national-level quality)。
【相關(guān)詞匯】
翻轉(zhuǎn)課堂 flipped classroom(學(xué)生自學(xué)和老師輔導(dǎo)相結(jié)合的學(xué)習(xí)模式,學(xué)生在家觀看教學(xué)視頻學(xué)習(xí)新的知識,而原來需要帶回家做的作業(yè)則改為在課堂上進(jìn)行,老師的主要任務(wù)不是講授,而是對學(xué)生提供更多有針對性的輔導(dǎo))
網(wǎng)絡(luò)教育 webucation
“雙一流”"Double First-Class" initiative
高等教育強(qiáng)國 higher education power
“科教興國”戰(zhàn)略 the strategy of reinvigorating the country through science and education
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市前進(jìn)農(nóng)場東苑新村英語學(xué)習(xí)交流群